English [Change]

An-Nazi'at-39, Surah Those Who Pull Out Verse-39

79/An-Nazi'at-39 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

An-Nazi'at-39, Surah Those Who Pull Out Verse-39

Compare all English translations of Surah An-Nazi'at - verse 39

سورة الـنازعات

Surah An-Nazi'at

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٣٩﴾
79/An-Nazi'at-39: Fa innal caaheema hiyal ma’vea.

Imam Iskender Ali Mihr

Then surely the flaming Fire (hell) that is the Abode.

Abdul Majid Daryabadi

Verily the Scorch! that shall be his resort.

Ali Quli Qarai

his refuge will indeed be hell.

Ali Unal

The Blazing Flame will be his (final) refuge.

Ahmed Ali

Will surely have Hell for his abode.

Ahmed Raza Khan

Then indeed hell only is his destination.

Amatul Rahman Omar

(Let him remember that) the Hell shall surely be (his) abode.

Arthur John Arberry

surely Hell shall be the refuge.

Hamid Aziz

Surely, Hell will be his abode.

Hilali & Khan

Verily, his abode will be Hell-fire;

Maulana Muhammad Ali

And as for him who fears to stand before his Lord and restrains himself from low desires,

Mohammed Habib Shakir

Then surely the hell, that is the abode.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! hell will be his home.

Muhammad Sarwar

hell will be their dwelling.

Qaribullah & Darwish

surely, Hell will be their refuge.

Saheeh International

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

Shah Faridul Haque

Then indeed hell only is his destination.

Talal Itani

Then Hell is the shelter.

Wahiduddin Khan

will find himself in Hell;

Yusuf Ali

The Abode will be Hell-Fire;
39