English [Change]

An-Nazi'at-24, Surah Those Who Pull Out Verse-24

79/An-Nazi'at-24 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

An-Nazi'at-24, Surah Those Who Pull Out Verse-24

Compare all English translations of Surah An-Nazi'at - verse 24

سورة الـنازعات

Surah An-Nazi'at

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى ﴿٢٤﴾
79/An-Nazi'at-24: Fa keala ana raabbukumul aa’lea.

Imam Iskender Ali Mihr

Then he (Pharaoh) said: “I am your Mighty Lord”.

Abdul Majid Daryabadi

And he said: I am Your Lord, most high.

Ali Quli Qarai

saying, ‘I am your exalted lord!’

Ali Unal

Saying: "I am your Supreme Lord!"

Ahmed Ali

Saying: "I am alone your lord, the highest of them all."

Ahmed Raza Khan

And then said, “I am your most supreme lord.”

Amatul Rahman Omar

Saying, `I (- Pharaoh) am your supreme lord.´

Arthur John Arberry

and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!'

Hamid Aziz

Saying, "I am your Lord, the most high."

Hilali & Khan

Saying: "I am your lord, most high",

Maulana Muhammad Ali

So Allah seized him with the punishment of the Hereafter and of this life.

Mohammed Habib Shakir

Then he said: I am your lord, the most high.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest."

Muhammad Sarwar

saying, "I am your supreme lord".

Qaribullah & Darwish

'I am your lord, the most high'

Saheeh International

And said, "I am your most exalted lord."

Shah Faridul Haque

And then said, “I am your most supreme lord.”

Talal Itani

He said, “I am your Lord, the most high.”

Wahiduddin Khan

and proclaimed, "I am your supreme Lord,"

Yusuf Ali

Saying, "I am your Lord, Most High".
24