English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٩
An-Nazi'at-9, Surah Those Who Pull Out Verse-9
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Nazi'at
»
An-Nazi'at-9, Surah Those Who Pull Out Verse-9
Listen Quran 79/An-Nazi'at-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
An-Nazi'at-9, Surah Those Who Pull Out Verse-9
Compare all English translations of Surah An-Nazi'at - verse 9
سورة الـنازعات
Surah An-Nazi'at
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
﴿٩﴾
79/An-Nazi'at-9:
Absearuhea heashiaah(heashiaatun).
Imam Iskender Ali Mihr
Their looks will be abased in fear.
Abdul Majid Daryabadi
Their looks will be downcast.
Ali Quli Qarai
bearing a humbled look.
Ali Unal
Their eyes downcast.
Ahmed Ali
Eyes be lowered in submission.
Ahmed Raza Khan
Unable to lift their gaze.
Amatul Rahman Omar
Their eyes will be downcast (in disgrace).
Arthur John Arberry
and their eyes shall be humbled.
Hamid Aziz
While eyes are cast down.
Hilali & Khan
Their eyes cast down.
Maulana Muhammad Ali
They say: Shall we indeed be restored to (our) first state?
Mohammed Habib Shakir
Their eyes cast down.
Muhammad Marmaduke Pickthall
While eyes are downcast
Muhammad Sarwar
and eyes will be humbly cast down.
Qaribullah & Darwish
and their eyes will be humbled.
Saheeh International
Their eyes humbled.
Shah Faridul Haque
Unable to lift their gaze.
Talal Itani
Their sights downcast.
Wahiduddin Khan
while eyes will be downcast.
Yusuf Ali
Cast down will be (their owners´) eyes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46