English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ١٤٧
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤٧
As-Saffat-147, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-147
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
144
145
146
147
148
149
150
157
162
167
172
177
182
As-Saffat-147, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 147
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
﴿١٤٧﴾
37/As-Saffat-147:
Va arsalneahu ilea miati alfin av yazeedoon(yazidoona).
Imam Iskender Ali Mihr
And We sent him to a hundred thousand (people) or even more (as a Messenger).
Abdul Majid Daryabadi
And We had sent him to a hundred thousand: rather they exceeded.
Ali Quli Qarai
We sent him to a [community of] hundred thousand or more,
Ali Unal
And We sent him once again to (his people, numbering) a hundred thousand, rather they tended to increase.
Ahmed Ali
We sent him to a hundred thousand men or more,
Ahmed Raza Khan
And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more.
Amatul Rahman Omar
And We sent him (back as a Messenger at Nineveh) to a people hundred thousand strong, rather they were even more.
Arthur John Arberry
Then We sent him unto a hundred thousand, or more,
Hamid Aziz
And We sent him to a hundred thousand folk or more.
Hilali & Khan
And We sent him to a hundred thousand (people) or even more.
Maulana Muhammad Ali
And We caused a gourd to grow up for him.
Mohammed Habib Shakir
And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And We sent him to a hundred thousand (folk) or more
Muhammad Sarwar
We sent him to a hundred thousand or more people.
Qaribullah & Darwish
Then We sent him to a hundred thousand or more,
Saheeh International
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
Shah Faridul Haque
And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more.
Talal Itani
Then We sent him to a hundred thousand, or more.
Wahiduddin Khan
We sent him as a messenger to a hundred thousand people or more,
Yusuf Ali
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
144
145
146
147
148
149
150
157
162
167
172
177
182