English [Change]

Qaf-13, Surah Letter Qaf Verse-13

50/Qaf-13 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Qaf-13, Surah Letter Qaf Verse-13

Compare all English translations of Surah Qaf - verse 13

سورة ق

Surah Qaf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ﴿١٣﴾
50/Qaf-13: Va eadun va fir’aavnu va ihveanu lootın.

Imam Iskender Ali Mihr

And (people of) Âd and Pharaoh and the brethren of Lot.

Abdul Majid Daryabadi

And the A-ad, and Fir´awn. and the brethren of Lut.

Ali Quli Qarai

and ‘Ad, Pharaoh, and the brethren of Lot,

Ali Unal

And the ‘Ad, and the Pharaoh, and the people among whom Lot was sent as Messenger;

Ahmed Ali

As did the people of ´Ad and Pharaoh and the brethren of Lot,

Ahmed Raza Khan

And the tribe of A’ad, and Firaun, and the fellowmen of Lut.

Amatul Rahman Omar

And (the tribe of) `âd and Pharaoh and the kinsmen of Lot,

Arthur John Arberry

and Ad and Pharaoh, the brothers of Lot,

Hamid Aziz

And A´ad and Pharaoh and Lot´s brethren,

Hilali & Khan

And 'Ad, and Fir'aun (Pharaoh), and the brethren of Lout (Lot),

Maulana Muhammad Ali

Before them the people of Noah rejected (the Truth) and (so did) the dwellers of Al-Rads and Thamud

Mohammed Habib Shakir

And Ad and Firon and Lut´s brethren,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (the tribe of) A´ad, and Pharaoh, and the brethren of Lot,

Muhammad Sarwar

Ad, the Pharaoh, Lot,

Qaribullah & Darwish

and Aad, Pharaoh and the brothers of Lot,

Saheeh International

And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

Shah Faridul Haque

And the tribe of A’ad, and Firaun, and the fellowmen of Lut.

Talal Itani

And Aad, and Pharaoh, and the brethren of Lot.

Wahiduddin Khan

And the tribe of 'Ad, and Pharaoh, and the brethren of Lot,

Yusuf Ali

The ´Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
13