English [Change]

Qaf-23, Surah Letter Qaf Verse-23

50/Qaf-23 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Qaf-23, Surah Letter Qaf Verse-23

Compare all English translations of Surah Qaf - verse 23

سورة ق

Surah Qaf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾
50/Qaf-23: Va keala kaareenuhu heazea mea ladayya aateed(aateedun).

Imam Iskender Ali Mihr

And the one (angel) closer to him says: “This (life film) is what is ready with me”.

Abdul Majid Daryabadi

And his companion will say: this is that which with me is ready.

Ali Quli Qarai

Then his companion [angel] will say, ‘This is what is ready with me [of his record of deeds].’

Ali Unal

And the one (the witnessing angel) who accompanies him says: "This is (his record) that I keep ready with me."

Ahmed Ali

His companion will say: "Here is (the record) I have ready with me."

Ahmed Raza Khan

And his accompanying angel said, “This is the record of your deeds, available with me.”

Amatul Rahman Omar

And his (other angel) companion (who will come to bear witness) shall say, `Here is (the record of his deeds) ready with me.´

Arthur John Arberry

And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.'

Hamid Aziz

And his companions (the Driver and the Witness) shall say, "Here (his Record) is ready with me.

Hilali & Khan

And his companion (angel) will say: "Here is (this Record) ready with me!"

Maulana Muhammad Ali

Thou wast indeed heedless of this, but now We have removed from thee thy veil, so thy sight is sharp this day.

Mohammed Habib Shakir

And his companions shall say: This is what is ready with me.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (unto the evil-doer) his comrade saith: This is that which I have ready (as testimony).

Muhammad Sarwar

His (angelic) companion will say, "(Lord), the record of his deeds is with me and is all ready".

Qaribullah & Darwish

And his companion will say: 'This is that which I have present'

Saheeh International

And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."

Shah Faridul Haque

And his accompanying angel said, “This is the record of your deeds, available with me.”

Talal Itani

And His escort will say, “This is what I have ready with me.”

Wahiduddin Khan

His companion attendant will say, "I have here his record ready."

Yusuf Ali

And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"
23