English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة ق ٣٣
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٣٣
Qaf-33, Surah Letter Qaf Verse-33
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Qaf
»
Qaf-33, Surah Letter Qaf Verse-33
Listen Quran 50/Qaf-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qaf-33, Surah Letter Qaf Verse-33
Compare all English translations of Surah Qaf - verse 33
سورة ق
Surah Qaf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
﴿٣٣﴾
50/Qaf-33:
Man haashiyar raahmeana bil gaaybi va ceaa bi kaalbin muneebin.
Imam Iskender Ali Mihr
For those who are in reverence of the Most-Beneficent in the Unseen (without seeing Him) and come (in the Presence of Allah) with a heart (wishing to reach Allah).
Abdul Majid Daryabadi
That feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent:
Ali Quli Qarai
who fears the All-beneficent in secret and comes with a penitent heart.
Ali Unal
"Everyone who stood in awe of the All-Merciful though unseen (beyond their perception), and has come with a heart contrite and devout.
Ahmed Ali
Who feared Ar-Rahman in secret, and came with a penitent heart:
Ahmed Raza Khan
Who fears the Most Gracious without seeing, and came with a heart that inclines.
Amatul Rahman Omar
`Those who stood in awe of the Gracious (God) in the heart of their hearts, even unseen and came to Him with a heart turned in sincere devotion (to Him).
Arthur John Arberry
Whosoever fears the All-merciful in the Unseen, and comes with a penitent heart:
Hamid Aziz
Who fears the Beneficent One in secret (or unseen or inwardly) and comes with a penitent (or devoted) heart:
Hilali & Khan
"Who feared the Most Beneficent (Allah) in the Ghaib (unseen): (i.e. in this worldly life before seeing and meeting Him), and brought a heart turned in repentance (to Him - and absolutely free from each and every kind of polytheism),
Maulana Muhammad Ali
This is what you are promised -- for every one turning (to Allah), keeping (the limits) --
Mohammed Habib Shakir
Who fears the Beneficent God in secret and comes with a penitent heart:
Muhammad Marmaduke Pickthall
Who feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart.
Muhammad Sarwar
feared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart".
Qaribullah & Darwish
Whosoever fears the Merciful in the Unseen, and comes with a contrite heart.
Saheeh International
Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
Shah Faridul Haque
Who fears the Most Gracious without seeing, and came with a heart that inclines.
Talal Itani
Who inwardly feared the Most Gracious, and came with a repentant heart.
Wahiduddin Khan
who fears the Compassionate One, though He is unseen, and comes to Him with a penitent heart;
Yusuf Ali
"Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45