English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢٦
An-Nazi'at-26, Surah Those Who Pull Out Verse-26
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Nazi'at
»
An-Nazi'at-26, Surah Those Who Pull Out Verse-26
Listen Quran 79/An-Nazi'at-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
An-Nazi'at-26, Surah Those Who Pull Out Verse-26
Compare all English translations of Surah An-Nazi'at - verse 26
سورة الـنازعات
Surah An-Nazi'at
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى
﴿٢٦﴾
79/An-Nazi'at-26:
Inna fee zealika la ıbratan li man yaahshea.
Imam Iskender Ali Mihr
Most surely there is in this a lesson for whosoever is in awe.
Abdul Majid Daryabadi
Verily herein is lesson for him who feareth.
Ali Quli Qarai
There is indeed a moral in that for someone who fears!
Ali Unal
For sure, in this there is certainly a lesson for anyone who has awe of and therefore humility before God.
Ahmed Ali
Truly there is a lesson in this for those who fear (the consequences).
Ahmed Raza Khan
Indeed in this is a lesson for one who fears.
Amatul Rahman Omar
Indeed, there is a lesson in this (event) for him who stands in awe (of his Lord).
Arthur John Arberry
Surely in that is a lesson for him who fears!
Hamid Aziz
Most surely there is in this a lesson to him who fears.
Hilali & Khan
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Maulana Muhammad Ali
Are you the stronger in creation or the heaven? He made it.
Mohammed Habib Shakir
Most surely there is in this a lesson to him who fears.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
Muhammad Sarwar
In this there is a lesson for those who have fear of God.
Qaribullah & Darwish
Surely, in this there is a lesson for he that fears!
Saheeh International
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
Shah Faridul Haque
Indeed in this is a lesson for one who fears.
Talal Itani
In this is a lesson for whoever fears.
Wahiduddin Khan
surely there is in this a lesson for the God-fearing.
Yusuf Ali
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46