English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة ق ٣٧
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٣٧
Qaf-37, Surah Letter Qaf Verse-37
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Qaf
»
Qaf-37, Surah Letter Qaf Verse-37
Listen Quran 50/Qaf-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qaf-37, Surah Letter Qaf Verse-37
Compare all English translations of Surah Qaf - verse 37
سورة ق
Surah Qaf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
﴿٣٧﴾
50/Qaf-37:
Inna fee zealika la zikrea li man keana lahu kaalbun av alkeas sam’aa va huva shaheedun.
Imam Iskender Ali Mihr
Most surely there is a lesson in this for those who have hearts and hear what is told and witness (Allah with the eye of their heart).
Abdul Majid Daryabadi
Verily herein is an admonition Unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful.
Ali Quli Qarai
There is indeed an admonition in that for one who has a heart, or gives ear, being attentive.
Ali Unal
Surely in that is a warning reminder for anyone who has a heart (that is truly alive), and who gives ear (to the one conveying this reminder), with eyes able to see well.
Ahmed Ali
Surely there is a reminder in this for whosoever has a heart (to feel), or takes heed.
Ahmed Raza Khan
Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively.
Amatul Rahman Omar
All this contains a lesson for every such person as has (an understanding) heart, or gives ear (while) his mind is attentive.
Arthur John Arberry
Surely in that there is a reminder to him who has a heart, or will give ear with a present mind.
Hamid Aziz
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness (or understands intelligently).
Hilali & Khan
Verily, therein is indeed a reminder for him who has a heart or gives ear while he is heedful.
Maulana Muhammad Ali
And how many a generation We destroyed before them who were mightier in prowess than they! so they went about in the lands. Is there a place of refuge?
Mohammed Habib Shakir
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence.
Muhammad Sarwar
This is a reminder for everyone who understands, listens, and sees.
Qaribullah & Darwish
Surely, in this there is a Reminder for he who has a heart or listens attentively while witnessing.
Saheeh International
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
Shah Faridul Haque
Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively.
Talal Itani
In that is a reminder for whoever possesses a heart, or cares to listen and witness.
Wahiduddin Khan
There is truly a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively.
Yusuf Ali
Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45