English [Change]

An-Nazi'at-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

An-Nazi'at-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Nazi'at - verse 32

سورة الـنازعات

Surah An-Nazi'at

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿٣٢﴾
79/An-Nazi'at-32: Val cibeala arseahea.

Imam Iskender Ali Mihr

And the mountains, He placed them firm into it (earth).

Abdul Majid Daryabadi

And the mountains! - He established them firm:

Ali Quli Qarai

setting firm the mountains,

Ali Unal

And the mountains He has set firm:

Ahmed Ali

And stabilized the mountains

Ahmed Raza Khan

And solidified the mountains.

Amatul Rahman Omar

He set the mountains firmly.

Arthur John Arberry

and the mountains He set firm,

Hamid Aziz

And the mountains, He made them firm,

Hilali & Khan

And the mountains He has fixed firmly;

Maulana Muhammad Ali

A provision for you and for your cattle.

Mohammed Habib Shakir

And the mountains, He made them firm,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And He made fast the hills,

Muhammad Sarwar

then set-up firmly the mountains.

Qaribullah & Darwish

And the mountains He set firm

Saheeh International

And the mountains He set firmly

Shah Faridul Haque

And solidified the mountains.

Talal Itani

And the mountains, He anchored.

Wahiduddin Khan

and making the mountains firm:

Yusuf Ali

And the mountains hath He firmly fixed;-
32