English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة ق ١٧
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ١٧
Qaf-17, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Qaf
Listen Quran 50/Qaf-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qaf-17, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Qaf - verse 17
سورة ق
Surah Qaf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
﴿١٧﴾
50/Qaf-17:
Iz yatalaakkeal mutalaakkeeyeani aanil yameeni va aanish shimeali kaaeedun.
Imam Iskender Ali Mihr
Then the two receivers (recording angels) sitting on the right and on the left receive (record the deeds).
Abdul Majid Daryabadi
Behold! when the two receivers receive-one on the right hand and one on the left a sitter.
Ali Quli Qarai
When the twin recorders record [his deeds], seated on the right hand and on the left:
Ali Unal
Remember that the two recording angels (appointed to record his speech and deeds), seated on the right and on the left, receive and record.
Ahmed Ali
When the two (angels) who keep the account, one sitting on the right, one on the left, take it down,
Ahmed Raza Khan
When the two receiving angels receive from him, one seated on the right and one on the left.
Amatul Rahman Omar
Behold, the two recording (angels) sitting one on (his) right and one on (his) left go on preparing the record (of his deeds).
Arthur John Arberry
When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Hamid Aziz
When the two Receivers receive him, sitting on the right and on the left.
Hilali & Khan
(Remember!) that the two receivers (recording angels) receive (each human being after he or she has attained the age of puberty), one sitting on the right and one on the left (to note his or her actions).
Maulana Muhammad Ali
And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him -- and We are nearer to him than his life-vein.
Mohammed Habib Shakir
When the two receivers receive, sitting on the right and on the left.
Muhammad Marmaduke Pickthall
When the two Receivers receive (him), seated on the right hand and on the left,
Muhammad Sarwar
Since the two scribes are sitting on each of his shoulders, he does not utter a word which is not recorded immediately by the watchful scribes.
Qaribullah & Darwish
When both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left,
Saheeh International
When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
Shah Faridul Haque
When the two Receiving Angels receive (his deeds), one seated on the right and one on the left.
Talal Itani
As the two receivers receive, seated to the right and to the left.
Wahiduddin Khan
and the two recording angels are recording, sitting on the right and the left:
Yusuf Ali
Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45