English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
سورة الأعراف
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
Al-A'raf 1-206, Surah The Heights (7/Al-A'raf)
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'raf
Listen Quran 7 - Al-A'raf
سورة الأعراف
Surah Al-A'raf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
المص
﴿١﴾
7/Al-A'raf-1: Alif, leam, meem, sead
Alif-Lâm-Mîm-Sâd. (1)
كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
﴿٢﴾
7/Al-A'raf-2: Kiteabun unzila ilayka fa lea yakun fee saadrika haaraacun minhu li tunzira bihee va zikrea lil mu’mineen(mu’mineena).
The Book sent down to you is a Dhikir (advise) to the believers that you may warn thereby. So let there be no tightness (distress) in your breast on account of it. (2)
اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ
﴿٣﴾
7/Al-A'raf-3: Ittabioo mea unzila ilaykum min raabbikum va lea tattabioo min doonihee avliyeaa, kaaleelan mea tazakkaroon(tazakkaroona).
Follow (depend on) what has been sent to you from your Lord and do not follow any friends besides Him. Little do you deliberate! (3)
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
﴿٤﴾
7/Al-A'raf-4: Va kam min kaaryatin ahlakneahea fa ceaahea ba’sunea bayeatan av hum keailoon(keailoona).
And how many countries have We destroyed! So Our severe torment came to them by night or while they were taking their midday nap. (4)
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
﴿٥﴾
7/Al-A'raf-5: Fa mea keana daa’veahum iz ceaahum ba’sunea illea an kealoo innea kunnea zealimeen(zealimeena).
Yet their invocation, when Our severe torment came to them, was nothing but that they said: “Surely we were wrongdoers”! (5)
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
﴿٦﴾
7/Al-A'raf-6: Fa la nas’alannallazeena ursila ilayhim va la nas’alannal mursaleen(mursaleena).
Most certainly then We will question those to whom the Messengers were sent, and most certainly We will also question the Messengers. (6)
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
﴿٧﴾
7/Al-A'raf-7: Fa la nakussaanna aalayhim bi ilmin va mea kunnea geaibeen(geaibeena).
Then most certainly We will explain to them with knowledge. We were not unaware (of their actions). (7)
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿٨﴾
7/Al-A'raf-8: Val vaznu yavma izinil haakk(haakku), fa man sakulat maveazeenuhu fa uleaika humul muflihoon(muflihoona).
And the measuring out (weighing) on that Day of Permission (day of reckoning) is true (real). Then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, those are they who shall be in Salvation. (8)
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يِظْلِمُونَ
﴿٩﴾
7/Al-A'raf-9: Va man haaffat maveazeenuhu fa uleaikallazeena haasiroo anfusahum bimea keanoo bi eayeatinea yaazlimoon(yaazlimoona).
And as for him whose measure (of good deeds) is light, those are they who have made their souls fall into Loss (Husrân) because they wronged Our Verses. (9)
وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
﴿١٠﴾
7/Al-A'raf-10: Va lakaad makkanneakum feel aardı va caaalnea lakum feehea maaeayish (maaeayisha), kaaleelan mea tashkuroon(tashkuroona).
Certainly We have placed you in the earth and made in it means of livelihood. Little thanks do you give! (10)
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
﴿١١﴾
7/Al-A'raf-11: Va lakaad haalaakneakum summa saavvarneakum summa kulnea lil maleaikatiscudoo li eadama fa sacadoo illea iblees(ibleesa), lam yakun minas seacideen(seacideena).
And certainly We created you, then shaped you, then We said to the angels: “Prostrate yourselves to Adam”. They prostrated themselves except Iblîs (Lucifer), he was not of those who prostrated themselves. (11)
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
﴿١٢﴾
7/Al-A'raf-12: Keala mea manaaaka allea tascuda iz amartuka, keala ana haayrun minhu, haalaaktanee min nearin va haalaaktahu min teen(teenin).
(Allah) said: “What prevented you that you did not prostrate yourself, when I commanded you (to prostrate yourself)”? Iblîs (Lucifer) said: “I am better than him (Adam), You created me from fire, and him You created from clay”. (12)
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ
﴿١٣﴾
7/Al-A'raf-13: Keala fahbit minhea fa mea yakoonu laka an tatakabbara feehea faahruc innaka minas seagireen(seagireena).
(Allah) said: “Then get down from there, for it does not befit you to behave arrogantly therein. Go forth right away. Surely you are of the abject ones”. (13)
قَالَ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
﴿١٤﴾
7/Al-A'raf-14: Keala anzırnee ilea yavmi yub'aasoon(yub'aasoona).
(Lucifer) said: “Reprieve me until the Day when they are resurrected”. (14)
قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ
﴿١٥﴾
7/Al-A'raf-15: Keala innaka minal munzaareen(munzaareena).
(Allah) said: “Surely You are of the reprieved ones”. (15)
قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ
﴿١٦﴾
7/Al-A'raf-16: Keala fa bimea aagvaytanee la aak'udanna lahum sıreatakal mustakeem(mustakeema).
(Lucifer) said: “As You have exacerbated me, I will certainly sit in against them (to stop them) on Your Sıratı Mustakîm (the Path directed towards Allah)”. (16)
ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ
﴿١٧﴾
7/Al-A'raf-17: Summa la eatiyannahum min bayni aydeehim va min haalfihim va aan aymeanihim va aan shameailihim, va lea tacidu aksarahum sheakireen(sheakireena).
Then I will certainly come to them from before them and from behind them and from their right-hand side and from their left-hand side; and You shall not find most of them thankful. (17)
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْؤُومًا مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
﴿١٨﴾
7/Al-A'raf-18: Kealahruc minhea maz'ooman madhoorea(madhooran), la man tabiaaka minhum la amlaanna cahannama minkum acmaaeen(acmaaeena).
(Allah) said: “Get out from there, despised, driven away”! Whoever of them follows (depends on) you, I will certainly fill Hell with you all. (18)
وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلاَ مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ
﴿١٩﴾
7/Al-A'raf-19: Va yea eadamuskun anta va zavcukal cannata fa kulea min haaysu shi'tumea va lea taakraabea heazihish shacarata fa takoonea minaz zealimeen(zealimeena).
And O Adam! Dwell you and your wife in Heaven; so eat from where you both wish. And do not approach this tree, for then you (both) will be of the wrong-doers. (19)
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَّ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ
﴿٢٠﴾
7/Al-A'raf-20: Fa vasvasa lahumush shayteanu li yubdiya lahumea mea vuriya aanhumea min sav'eatihimea va keala mea naheakumea raabbukumea aan heazihish shacarati illea an takoonea malakayni av takoonea minal healideen(healideena).
Then Satan whispered suggestions to them to make manifest to them what had been hidden from them and he said: “Your Lord has not forbidden you this tree except that you should become angels or become of the immortals”. (20)
وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ
﴿٢١﴾
7/Al-A'raf-21: Va keasamahumea innee lakumea la minan neasıheen(neasıheena).
And (Satan) swore by Allah to them both: ‘Most surely I am one of the sincere advisers for you both’. (21)
فَدَلاَّهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَآنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ
﴿٢٢﴾
7/Al-A'raf-22: Fa dalleahumea bi guroor(guroorin), fa lammea zeakeash shacarata badat lahumea sav'eatuhumea va taafikea yaahsıfeani aalayhimea min vaaraakıl cannah(cannati), va neadeahumea raabbuhumea a lam anhakumea aan tilkumash shacarati va akul lakumea innash shayteana lakumea aaduvvun mubeen(mubeenun).
Thus did he mislead them by a deceit. When they tasted (the fruit) of the tree, their private parts became manifest to them, and they both began to cover themselves with the leaves of the Garden; and their Lord called out to them: “Did I not forbid you both from that tree and say to you: ‘Assuredly Satan is an open enemy’”? (22)
قَالاَ رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٢٣﴾
7/Al-A'raf-23: Kealea raabbanea zaalamnea anfusanea va in lam taagfirlanea va tarhaamnea la nakoonanna minal heasireen(heasireena).
They both said: “Our Lord! We wronged our souls, and If You do not forgive us and have not mercy on us, surely we are of the losers”. (23)
قَالَ اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
﴿٢٤﴾
7/Al-A'raf-24: Kealahbitoo baa'dukum li baa'dın aaduvv(aaduvvun), va lakum feel'aardı mustakaarrun va mateaun ilea heen(heenin).
(Allah) said: “Get down as enemies to each other, and there is for you in the earth an abode (a dwelling-place) and an provision for a while”. (24)
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
﴿٢٥﴾
7/Al-A'raf-25: Keala feehea taahyavna va feehea tamootoona va minhea tuhraacoon(tuhraacoona).
Allah said: “Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised”. (25)
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَىَ ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
﴿٢٦﴾
7/Al-A'raf-26: Yea banee eadama kaad anzalnea aalaykum libeasan yuvearee sav’eatikum va reeshea(reesheaan) va libeasut taakvea zealika haayr(haayrun), zealika min eayeatilleahi laaallahum yazzakkaroon(yazzakkaroona).
O Children of Adam! We have indeed sent down to you clothing to cover your private parts and as an adornment (clothing); and the clothing of piety (Takwâ), that is better. This is of the Signs of Allah that you may deliberate. (26)
يَا بَنِي آدَمَ لاَ يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَاتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لاَ تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿٢٧﴾
7/Al-A'raf-27: Yea banee eadama lea yaftinannakumush shayteanu kamea aahraaca abavaykum minal cannati yanziu aanhumea libeasahumea li yuriyahumea sav’eatihimea innahu yareakum huva va kaabeeluhu min haaysu lea taravnahum innea caaalneash shayeateena avliyeaa lillazeena lea yu’minoon(yu’minoona).
O Children of Adam! Let not Satan cause you to fall into Fitnah (temptation, incitement) as he expelled your parents from Heaven pulling off from them both their clothing that he might show them their private parts. He as well as his tribe surely sees you from where you cannot see them. Surely We have made satans the friends of those who do not believe. (27)
وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء أَتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٢٨﴾
7/Al-A'raf-28: Va izea faaaaloo feahishatan kealoo vacadnea aalayhea eabeaanea vaalleahu amaranea bihea, kul innaalleaha lea ya’muru bil faahsheai, a takooloona aalealleahi mea lea taa’lamoon(taa’lamoona).
And when they committed an indecency they said: “We found our fathers on this (We saw so from them) and Allah has commanded it on us”. Say: “Allah never commands indecency (Fahshâi)”. Do you say about Allah that which you do not know? (28)
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
﴿٢٩﴾
7/Al-A'raf-29: Kul amara raabbee bil kıst(kısti) va akeemoo vucoohakum inda kulli mascidin vad’oohu muhliseena lahud deen(deena), kamea badaakum taoodoon(taoodoona).
Say: “My Lord has commanded you to act in justice and that you should set upright your faces in every place of worship to prayers”. And call on Him rendering the Religion peculiar to Him only. As He created you, so shall you also return (to Him). (29)
فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلاَلَةُ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ اللّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
﴿٣٠﴾
7/Al-A'raf-30: Fareekaan haadea va fareekaan haakkaa aalayhimud daalealatu, innahumuttahaazoosh shayeateena avliyeaa min doonilleahi va yaahsaboona annahum muhtadoon(muhtadoona).
A group has attained to Guidance (Hidayet), and a group deserved to be in Misguidance. Surely they took the satans for friends instead of Allah, and reckon that they have attained to Guidance (Hidayet). (30)
يَا بَنِي آدَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
﴿٣١﴾
7/Al-A'raf-31: Yea banee eadama huzoo zeenatakum inda kulli mascidin va kuloo vashraboo va lea tusrifoo, innahu lea yuhıbbul musrifeen(musrifeena).
O Children of Adam! Have your embellishments at every place of worship. Eat and drink, but do not be extravagant. Surely He does not love the extravagant. (31)
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللّهِ الَّتِيَ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالْطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِي لِلَّذِينَ آمَنُواْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
﴿٣٢﴾
7/Al-A'raf-32: Kul man haarraama zeenataalleahillatee aahraaca li ibeadihee vat taayyibeati minar rızk(rızkı), kul hiya lillazeena eamanoo feel haayeatid dunyea healisaatan yavmal kıyeamah(kıyeamati), kazealika nufaassılul eayeati li kaavmin yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Say: “Who has prohibited the embellishment of Allah which He has brought forth for His servants and clean things from the provision”? That is for those who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death) in the life of this world. And exclusively for them on the Day of Resurrection as well. Thus do We explain the Verses individually for a people who know. (32)
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٣٣﴾
7/Al-A'raf-33: Kul innamea haarraama raabbiyal faveahisha mea zaahara minhea va mea baataana val isma val baagya bi gaayril haakkı va an tushrikoo billeahi mea lam yunazzil bihee sulteanan va an takooloo aalealleahi mea lea taa’lamoon(taa’lamoona).
Say: “My Lord has only prohibited indecencies, those of them that are apparent as well as those that are concealed and the sin and rebellion without justice, and that you associate with Allah that for which He has not sent down any proof, and that you say against Allah what you do not know”. (33)
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ
﴿٣٤﴾
7/Al-A'raf-34: Va li kulli ummatin acal(acalun), fa izea ceaa acaluhum lea yasta’hıroona seaaatan va lea yastaakdimoon(yastaakdimoona).
And for every nation (Umma) there is an appointed term. Once their appointed term arrives, they will not remain behind an hour, nor will they precede. (34)
يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اتَّقَى وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٣٥﴾
7/Al-A'raf-35: Yea banee eadama immea ya’tiyannakum rusulun minkum yakussoona aalaykum eayeatee fa manittakea va aaslahaa fa lea haavfun aalayhim va lea hum yaahzanoon(yaahzanoona).
O Children of Adam! Whenever come to you messengers from among you who narrate to you My Verses, then whoever becomes the owner of piety (Takwa) and improves the soul (cleanses the soul) on them there is no fear nor do they grieve. (35)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا أُوْلََئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٣٦﴾
7/Al-A'raf-36: Vallazeena kazzaboo bi eayeatinea vastakbaroo aanhea uleaika aashaabun near(neari), hum feehea healidoon(healidoona).
And those who reject our Verses and treat them with arrogance, these are the inmates of the Fire, they shall abide in it forever. (36)
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
﴿٣٧﴾
7/Al-A'raf-37: Fa man aazlamu mimmaniftarea aalealleahi kaziban av kazzaba bi eayeatihi, uleaika yanealuhum naaseebuhum minal kiteab(kiteabi), haattea izea ceaathum rusulunea yatavaffavnahum kealoo ayna mea kuntum tad'oona min doonilleah(doonilleahi) kealoo daalloo aannea va shahidoo aalea anfusihim annahum keanoo keafireen(keafireena).
Who is more unjust than he who forges a lie against Allah or rejects His Verses? They are those who will receive their portion of the Book (Qur’an). When Our messengers (the angel of death and his assistants) come to them to take their souls, they (the angels) told them: “Where is that which you used to call upon besides Allah”? They said: “They are gone away from us and they bore witness against themselves (their own souls) that they were disbelievers”. (37)
قَالَ ادْخُلُواْ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّن الْجِنِّ وَالإِنسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لأُولاَهُمْ رَبَّنَا هَؤُلاء أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَكِن لاَّ تَعْلَمُونَ
﴿٣٨﴾
7/Al-A'raf-38: Kealadhuloo fee umamin kaad haalat min kaablikum minal cinni val insi feen near(neari), kullamea dahaalat ummatun laaanat uhtahea, haattea izeaddearaakoo feehea cameeean kealat uhreahum li ooleahum raabbanea heauleai adaalloonea fa eatihim aazeaban di'fan minan near(neari) keala li kullin di'fun va leakin lea taa'lamoon(taa'lamoona).
(Allah) said: “Enter into the Fire among the nations of the jinn and men who have passed away before you”. Whenever a nation enters there back to back, it curses their siblings (who caused them to be astray). The last of them said for the first of them: Our Lord! These left us in Misguidance, so give them a double torment of the Fire! Allah (said): “For everyone there is double (torment) but you do not know”. (38)
وَقَالَتْ أُولاَهُمْ لأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
﴿٣٩﴾
7/Al-A'raf-39: Va kealat ooleahum li uhreahum fa mea keana lakum aalaynea min faadlin fa zookool aazeaba bimea kuntum taksiboon(taksiboona).
And the first of them said to the last of them: “So you have no superiority over us”. Therefore taste the torment for what you used to earn. (39)
إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ
﴿٤٠﴾
7/Al-A'raf-40: Innallazeena kazzaboo bi eayeatinea vastakbaroo aanhea lea tufattahu lahum abveabus sameai va lea yadhuloonal cannata haattea yalical camalu fee sammil hiyeat(hiyeati) va kazealika naczeel mucrimeen(mucrimeena).
Surely as for those who belie Our Verses and treat them with haughtiness, the gates of heaven will not be opened for them (they cannot render their sprits back to Allah in their lifetime), nor shall they enter Heaven until the camel (heavy rope) pass through the eye of the needle. This is how We punish the sinners (the guilty). (40)
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
﴿٤١﴾
7/Al-A'raf-41: Lahum min cahannama miheadun va min favkıhim gaavaash(gaavaashın) va kazealika naczeez zealimeen(zealimeena).
For them there is a bed (of fire) in Hell and over them coverings (of fire). Thus do We requite the wrong-doers. (41)
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٤٢﴾
7/Al-A'raf-42: Vallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati lea nukallifu nafsan illea vus'aahea uleaika aasheabul cannah(cannati), hum feehea healidoon(healidoona).
Those who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah while they are living) and do improving deeds (that cleans and purify their souls’ hearts), We do not burden any soul beyond its scope. They are the owners (dwellers) of Heaven, in it they shall abide (forever). (42)
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ وَقَالُواْ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللّهُ لَقَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُواْ أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٤٣﴾
7/Al-A'raf-43: Va nazaa'nea mea fee sudoorihim min gıllin, tacree min taahtihimul anhear(anhearu), va kealool haamdu lilleahillazee hadeanea li heazea va mea kunnea li nahtadiya lav lea an hadeanaalleah(hadeanaalleahu), lakaad ceaat rusulu raabbinea bil haakk(haakkı), va noodoo an tilkumul cannatu ooristumoohea bimea kuntum taa'maloon(taa'maloona).
We removed whatever of vices (in their souls’ hearts) in their breasts. The rivers flow under them and they said: “All praise is due to Allah Who has guided us to this, and never could we have attained to Guidance (Hidayet), had it not been that Allah had guided us”! Certainly the Messengers of our Lord did come with the truth. And it is cried out to them: “This is Heaven of which you are made heirs for what you used to do”. (43)
وَنَادَى أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
﴿٤٤﴾
7/Al-A'raf-44: Va neadea aasheabul cannati aasheaban neari an kaad vacadnea mea veaaadanea raabbunea haakkea(haakkaan) fa hal vacadtum mea vaaaada raabbukum haakkea(haakkaan) kealoo naaam, fa azzana muazzinun baynahum an lea'natulleahi aaleaz zealimeen(zealimeena).
And the people of Heaven called out to the people of the Fire (Hell): “Surely we have found what our Lord promised us true”. Have you too found what your Lord promised you true? They say: “Yes”. Then a crier (the one authorized to call out) amongst them cried: “May the Curse of Allah be on the wrong-doers”. (44)
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ كَافِرُونَ
﴿٤٥﴾
7/Al-A'raf-45: Allazeena yaasuddoona aan sabeelilleahi va yabgoonahea ivacea(ivacan) va hum bil eahiraati keafiroon(keafiroona).
They hinder from the Way of Allah and seek to make it (the Way of Allah) crooked and they are disbelievers in the hereafter (in the spirit’s reaching Allah before death). (45)
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
﴿٤٦﴾
7/Al-A'raf-46: Va baynahumea hiceab(hiceabun) va aaleal aa'reafi ricealun yaa'rifoona kullan bi seemeahum va neadav aasheabal cannati an saleamun aalaykum lam yadhuloohea va hum yaatmaoon(yaatmaoona).
And between them, there is a veil and on Al-A’râf (hills) there are men who recognize all by their countenance (faces). They called out to the people of Heaven who did not enter it yet, but hope: “Peace be on you”. (46)
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاء أَصْحَابِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
﴿٤٧﴾
7/Al-A'raf-47: Va izea surifat absearuhum tilkeaa aasheabin neari kealoo raabbanea lea tac'aalnea maaal kaavmiz zealimeen(zealimeena).
And when their eyes are turned towards the people of the Fire (Hell), they said: “Our Lord! Do not place us with the wrongdoing people”! (47)
وَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
﴿٤٨﴾
7/Al-A'raf-48: Va neadea aasheabul aa'reafi ricealan yaa'rifunahum bi seemeahum kealoo mea aagnea aankum cam'ukum va mea kuntum tastakbiroon(tastakbiroona).
And the people of Al-A’râf called out to the men whom they recognize by their countenance: “What you gathered and haughtily behavior did not benefit you”? (48)
أَهَؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لاَ يَنَالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
﴿٤٩﴾
7/Al-A'raf-49: A heauleaillazeena aaksamtum lea yanealuhumulleahu bi raahmah(raahmatin) udhulool cannata lea haavfun aalaykum va lea antum taahzanoon(taahzanoona).
(It is said to the people of Hell): “Are these they about whom you swore that Allah will not reach with His mercy”? (And it is said to the people of Heaven): “Enter Heaven! There is no fear on you nor do you grieve”. (49)
وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
﴿٥٠﴾
7/Al-A'raf-50: Va neadea aasheabun neari aasheabal cannati an afeedoo aalaynea minal meai av mimmea raazaakaakumulleah (raazaakaakumulleahu), kealoo innealleaha haarraamahumea aaleal keafireen(keafireena).
And the people of the Fire (Hell) called out to the people of Heaven: “Pass to us some water or that which Allah has given you as sustenance”. (People of Heaven) said: “Allah has forbidden them both to the disbelievers”. (50)
الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَاء يَوْمِهِمْ هَذَا وَمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
﴿٥١﴾
7/Al-A'raf-51: Allazeenattahaazoo deenahum lahvan va laiban va gaarraathumul haayeatud dunyea, fal yavma nanseahum kamea nasoo likeaa yavmihim heazea va mea keanoo bi eayeatinea yachaadoon(yachaadoona).
They are the ones who took their religion as an amusement and play and whom the life of the world beguiled. So this Day We forget them as they forgot their meeting of this Day, and as they used to deny Our Signs knowingly. (51)
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
﴿٥٢﴾
7/Al-A'raf-52: Va lakaad ci'neahum bi kiteabin faassaalneahu aalea ilmin hudan va raahmatan li kaavmin yu'minoon(yu'minoona).
And certainly We have brought them a Book which We have explained in detail with knowledge, as a Guidance and a Mercy for a people who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death). (52)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاء فَيَشْفَعُواْ لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
﴿٥٣﴾
7/Al-A'raf-53: Hal yaanzuroona illea ta'veelahu, yavma ya'tee ta'veeluhu yakoolullazeena nasoohu min kaablu kaad ceaat rusulu raabbinea bil haakk(haakkı), fa hal lanea min shufaeaa fa yashfaoo lanea av nuraddu fa naa'mala gaayraallazee kunnea naa'mal(naa'malu), kaad haasiroo anfusahum va daalla aanhum mea keanoo yaftaroon(yaftaroona).
Do they only look at its interpretation? On the Day when its interpretation came, those who have forgotten say: “Indeed the Messengers of our Lord have come with the truth”. Are there for us then any intercessors so that they should intercede for us? Or could we be sent back (to life on earth) so that we should do other than those which we did? Indeed they have failed their souls and that which they forged has gone away from them. (53)
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
﴿٥٤﴾
7/Al-A'raf-54: Inna raabbakumulleahullazee haalaakaas sameaveati val aardaa fee sittati ayyeamin summastavea aaleal aarshı, yugsheel laylan naheara yaatlubuhu haaseesan vash shamsa val kaamara van nucooma musaahhaareatin bi amrihi, a lea lahul haalku val amr(amru), tabearaakaalleahu raabbulealameen(ealameena).
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in Six Days, then He rose over the heavens. The night gets covered with the day which is in haste to follow it. And the sun and the moon and the stars are subjected to His Command. Surely His is the Creation and the Command, is it not? Blessed is Allah, Lord of the Worlds, the Most Exalted. (54)
ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
﴿٥٥﴾
7/Al-A'raf-55: Ud'oo raabbakum tadaarruaan va hufyah(hufyatan), innahu lea yuhıbbul mu'tadeen(mu'tadeena).
Call on your Lord as you plead and in secret. He does not love those who exceed the limits. (55)
وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَتَ اللّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ
﴿٥٦﴾
7/Al-A'raf-56: Va lea tufsidoo feel aardı baa'da ısleahıhea vad'oohu haavfan va taamaaea(taamaaaan) inna raahmataalleahi kaareebun minal muhsineen(muhsineena).
And do not make mischief in the earth after reformation and call on Him with fear and hope. Surely the Mercy of Allah is near to the Muhsinîn. (56)
وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
﴿٥٧﴾
7/Al-A'raf-57: Va huvallazee yursilur riyeahaa bushraan bayna yaday raahmatihi, haattea izea akaallat saheaban sikeala sukneahu li baladin mayyitin fa anzalnea bihil meaa fa aahraacnea bihee min kullis samareat(samareati), kazealika nuhricul mavtea laaallakum tazakkaroon(tazakkaroona).
And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, before His Mercy. When they have carried a heavy-laden cloud, We sent it to a land that is dead, then We caused water to descend on it. Then We produced every kind of crop therewith. Similarly, We bring forth the dead that you may deliberate. (57)
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
﴿٥٨﴾
7/Al-A'raf-58: Val baladut taayyibu yaahrucu nabeatuhu bi izni raabbihi, vallazee haabusa lea yaahrucu illea nakidea(nakidan), kazealika nusaarriful eayeati li kaavmin yashkuroon(yashkuroona).
And as for the beautiful land (where the soil is fertile), its vegetation springs forth by the Permission of its Lord, and that which is bad (unproductive, barren), its herbage is given forth but sparsely. Thus do We explain in detail Our Verses for a people who are thankful. (58)
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
﴿٥٩﴾
7/Al-A'raf-59: Lakaad arsalnea noohaan ilea kaavmihee fa keala yea kaavmi’budoolleaha mea lakum min ileahin gaayruhu,, innee aheafu aalaykum aazeaba yavmin aazeem(aazeemin).
Certainly We sent Noah to his people. Then he said: “O my people! Be servants to Allah! You have no god other than Him. Surely I fear for you the torment of a great Day”! (59)
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
﴿٦٠﴾
7/Al-A'raf-60: Kealal malau min kaavmihee innea la nareaka fee daalealin mubeen(mubeenin).
The eminent among his people said: “Most surely we see you in clear Misguidance”. (60)
قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٦١﴾
7/Al-A'raf-61: Keala yea kaavmi laysa bee daalealatun va leakinnee rasoolun min raabbil ealameen(ealameena).
(He said): “O my people! I am not in Misguidance, and however I am a Messenger from the Lord of the Worlds”. (61)
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٦٢﴾
7/Al-A'raf-62: Uballigukum risealeati raabbee va ansaahu lakum va aa’lamu minaalleahi mea lea taa’lamoon(taa’lamoona).
I convey (deliver) to you the messages of my Lord and give good counsel to you. And I learn from Allah what you do not know. (62)
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
﴿٦٣﴾
7/Al-A'raf-63: A va aacibtum an ceaakum zikrun min raabbikum aalea raaculin minkum li yunzirakum va li tattakoo va laaallakum turhaamoon(turhaamoona).
Do you wonder that a Reminder has come to you from your Lord through a man from among you, that he might warn you and that you might have piety (Takwâ) and so that you might receive mercy? (63)
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ
﴿٦٤﴾
7/Al-A'raf-64: Fa kazzaboohu fa ancayneahu vallazeena maaahu fil fulki va aagraakneallazeena kazzaboo bi eayeatinea, innahum keanoo kaavman aameen(aameena).
But they called him a liar, so We saved him and those with him in the Ark. And we drowned those who belied Our Verses. Surely they became a blind people. (64)
وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُوداً قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ
﴿٦٥﴾
7/Al-A'raf-65: Va ilea eadin aheahum hoodea(hoodan), keala yea kaavmi’budoolleaha mea lakum min ileahin gaayruhu, a fa lea tattakoon(tattakoona).
And to Aad (People) their brother, Hûd said: “O my people! Be a servant to Allah! There is no deity for you other than Him. Will you then still have no piety (Takwâ)”? (65)
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
﴿٦٦﴾
7/Al-A'raf-66: Kealal malaullazeena kafaroo min kaavmihee innea la nareaka fee safeahatin va innea la nazunnuka minal keazibeen(keazibeena).
The eminent of those who disbelieved from among his people said: “Most surely we see you in folly, and most surely we think you to be of the liars”. (66)
قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٦٧﴾
7/Al-A'raf-67: Keala yea kaavmi laysa bee safeahatun va leakinnee rasoolun min raabbil ealameen(ealameena).
(Hud) said: “O my people! There is no folly in me; but I am a Messenger of the Lord of the worlds”. (67)
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
﴿٦٨﴾
7/Al-A'raf-68: Uballigukum risealeati raabbee va ana lakum neasıhun ameen(ameenun).
I convey (deliver) to you the messages of my Lord and I am a trustworthy counsel. (68)
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿٦٩﴾
7/Al-A'raf-69: A va aacibtum an ceaakum zikrun min raabbikum aalea raaculin minkum li yunzirakum, vazkuroo iz caaalakum hulafeaa min baa'di kaavmi noohın va zeadakum fil haalkı baastaatan, fazkuroo ealeaaalleahi laaallakum tuflihoon(tuflihoona).
And do you wonder that a Reminder has come to you from your Lord through a man from among you that he might warn you? Remember when He made you successors after Noah’s people (replaced you with them) and increased you amply in strength (created your physical bodies big and strong) So remember the blessings of Allah upon you, that you may attain to the Salvation. (69)
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
﴿٧٠﴾
7/Al-A'raf-70: Kealoo a ci’tanea li naa’budaalleaha vaahdahu va nazara mea keana yaa’budu eabeaunea, fa’tinea bi mea taidunea in kunta minas seadıkeen(seadıkeena).
They said: “Have you come to us that we may be servants to Allah alone and give up what our fathers used to worship”? Then bring to us what you promise us (torment), if you are of the truthful. (70)
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
﴿٧١﴾
7/Al-A'raf-71: Keala kaad vaakaaaa aalaykum min raabbikum ricsun va gaadaabun, a tuceadiloonanee fee asmeain sammaytumoohea antum va eabeaukum, mea nazzalaalleahu bihea min sulteanin, fantazıroo innee maaakum minal muntazıreen(muntazıreena).
(Hud) said: “Indeed torment and Wrath from your Lord have lighted (come) upon you”. Do you wrangle with me about names which you and your fathers have named? Allah has not sent any proof to him. Then just wait. Indeed, I am with you among those who wait. (71)
فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ
﴿٧٢﴾
7/Al-A'raf-72: Fa ancayneahu vallazeena maaahu bi raahmatin minnea va kaataa'nea deabiraallazeena kazzaboo bi eayeatinea va mea keanoo mu'mineen(mu'mineena).
Then (after that event) We delivered him and those with him by Mercy from Us and We cut off the last (eliminated the generation) of those who belied our Verses and were not believers. (72)
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوَءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٧٣﴾
7/Al-A'raf-73: Va ilea samooda aheahum sealihaan keala yea kaavmi’budoolleaha mea lakum min ileahin gaayruhu, kaad ceaatkum bayyinatun min raabbikum heazihee neakaatulleahi lakum eayatan fa zaroohaa ta’kul fee aardılleahi va lea tamassoohea bi sooin fa ya’huzakum aazeabun aleem(aleemun).
And to (the people of) Thamûd their brother Sâlih said: “O my people! Become a servant to Allah! You have no god other than Him. A clear miracle (proof) indeed has come to you from your Lord. This is the she-camel of Allah, a sign (miracle) to you. So let her feed in Allah’s earth (freely) and do not touch her with any harm (with evil intention), otherwise a painful torment seizes you”. (73)
وَاذْكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ وَلاَ تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ
﴿٧٤﴾
7/Al-A'raf-74: Vazkuroo iz caaalakum hulafeaa min baa'di eadin va bavvaakum feel aardı tattahızoona min suhoolihea kusooran va tanhitoonal cibeala buyootan fazkuroo ealeaaalleahi va lea taa'sav feel aardı mufsideen(mufsideena).
And remember (He) made you successors after Aad and settled you in the earth. You make palaces on its plains and carve out houses in the mountains. So remember the Blessings of Allah and do not act corruptly in the land, making mischief. (74)
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُواْ إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ
﴿٧٥﴾
7/Al-A'raf-75: Kealal malaullazeenastakbaroo min kaavmihee lillazeenastud'ıfoo li man eamana minhum a taa'lamoona anna sealihaan mursalun min raabbihi, kealoo innea bimea ursila bihee mu'minoon(mu'minoona).
The eminent of those who behaved proudly among his people said to those who believed from among them who were considered weak: “Do you know that Sâlih is sent by his Lord”? (They) said: “Surely we are the believers in what he has been sent with”. (75)
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا بِالَّذِيَ آمَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
﴿٧٦﴾
7/Al-A'raf-76: Kealallazeenastakbaroo innea billazee eamantum bihee keafiroon(keafiroona).
Those who were haughty said: “Surely we are the deniers of what you believe in”. (76)
فَعَقَرُواْ النَّاقَةَ وَعَتَوْاْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
﴿٧٧﴾
7/Al-A'raf-77: Fa aakaaroon neakaata va aatav aan amri raabbihim va kealoo yea sealihu'tinea bimea taidunea in kunta minal mursaleen(mursaleena).
So they slaughtered the (she) camel and revolted against their Lord’s Commandment (crossed the line) and they said: “O Sâlih! Bring us what you promised us (the torment), if you are a sent Messenger”. (77)
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
﴿٧٨﴾
7/Al-A'raf-78: Fa ahaazathumur racfatu fa aasbaahoo fee dearihim ceasimeen(ceasimeena).
So the earthquake seized them and they remained kneeled down in their lands. (78)
فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ
﴿٧٩﴾
7/Al-A'raf-79: Fa tavallea aanhum va keala yea kaavmi lakaad ablaagtukum risealata raabbee va nasaahtu lakum va leakin lea tuhıbboonan neasıheen(neasıheena).
Then (Sâlih) turned away from them and said: “O my people, I did certainly deliver to you the Message of my Lord and I counseled you, but you do not love the counselors”. (79)
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَالَمِينَ
﴿٨٠﴾
7/Al-A'raf-80: Va lootaan iz keala li kaavmihee a ta'toonal feahıshata mea sabakaakum bihea min ahaadin minal ealameen(ealameena).
And Lot said to his people: “What! Do you bring an indecency (wickedness) which any one has not brought before you in the Worlds”? (80)
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
﴿٨١﴾
7/Al-A'raf-81: Innakum la ta'toonar riceala shahvatan min doonin niseai, bal antum kaavmun musrifoon(musrifoona).
Most surely you also come to males besides females. No, you are indeed a wasteful people (transgressing the bounds). (81)
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
﴿٨٢﴾
7/Al-A'raf-82: Va mea keana caveaba kaavmihee illea an kealoo aahricoohum min kaaryatikum, innahum uneasun yatataahharoon(yatataahharoona).
And the answer of his people was no other than that they said: “Turn them out of our land; surely they are a pure people”. (82)
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
﴿٨٣﴾
7/Al-A'raf-83: Fa ancayneahu va ahlahoo illeamraatahu keanat minal geabireen(geabireena).
So We rescued him and his household, except his wife; she was of those who remained behind. (83)
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
﴿٨٤﴾
7/Al-A'raf-84: Va amtaarnea aalayhim maataarea, fanzur kayfa keana eakıbatul mucrimeen(mucrimeena).
And We rained down on them a rain (of stones). Look then what was the end of the guilty (sinner). (84)
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٨٥﴾
7/Al-A'raf-85: Va ilea madyana aheahum shuaaybea keala yea kaavmi’budoolleaha mea lakum min ileahin gaayruhu kaad ceaatkum bayyinatun min raabbikum fa avfool kayla val meezeana va lea tabhaasoon neasa ashyeaahum va lea tufsidoo feel aardı baa’da ıslaahıhea zealikum haayrun lakum in kuntum mu’mineen(mu’mineena).
And to (the people of) Midian their brother Shu’ayb said: “O my people! Be servants to Allah, you have no god other than Him. A clear proof (a miracle) indeed has come to you from your Lord, therefore give full measure and full weight and do not diminish to men the value of their things. Do not make mischief in the earth after its reform. This is better for you if you are believers”. (85)
وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
﴿٨٦﴾
7/Al-A'raf-86: Va lea taak’udoo bikulli sıreatın too’ıdoona va taasuddoona aan sabeelilleahi man eamana bihee va tabgoonahea ivacan vazkuroo iz kuntum kaaleelan fa kassarakum vaanzuroo kayfa keana eakıbatul mufsideen(mufsideena).
Do not sit (on) every path, threatening (promising) and turning away from Allah’s Way those who believe in Him. And you are seeking to make it (Allah’s Path) crooked. And remember when you were few, then He multiplied you, and look what was the end of the mischief-makers. (86)
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُواْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ فَاصْبِرُواْ حَتَّى يَحْكُمَ اللّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
﴿٨٧﴾
7/Al-A'raf-87: Va in keana teaifatun minkum eamanoo billazee ursiltu bihee va teaifatun lam yu’minoo faasbiroo haattea yaahkumaalleahu baynanea, va huva haayrul heakimeen(heakimeena).
And if there is a party (group) of you who believe in that which I have been sent with and a party who do not believe, then have patience until Allah judges between us; and He is the Best of the judges. (87)
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
﴿٨٨﴾
7/Al-A'raf-88: Kealal malaullazeenastakbaroo min kaavmihee la nuhricannaka yea shuaaybu vallazeena eamanoo maaaka min kaaryatinea av la taoodunna fee millatinea, keala a va lav kunnea keariheen(keariheena).
The eminent of those who were arrogant among his people said: “We will most certainly drive you out, O Shu’ayb, and (also) those who believe with you (reaching Allah before death), from our land or you shall come back to our nation (religion)”. (Shu’ayb) said: “Even though we dislike it”? (88)
قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللّهُ مِنْهَا وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ رَبُّنَا وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ
﴿٨٩﴾
7/Al-A'raf-89: Kaadiftaraynea aalealleahi kaziban in udnea fee millatikum baa’da iz naccaynealleahu minhea, va mea yakoonu lanea an naooda feehea illea an yasheaaallaahu raabbunea, vasiaa raabbunea kulla shay’in ilman, aalealleahi tavakkalnea, raabbaneaftaah baynanea va bayna kaavminea bil haakkı va anta haayrul featiheen(featiheena).
Indeed we shall have forged a lie against Allah if we go back to your nation (religion) after Allah has delivered us from it. And it does not befit us that we should go back to it, except if Allah our Lord should will. Our Lord encompasses all things with His Knowledge. In Allah we put our trust. Our Lord, separate between us and our people with truth. And You are the Best of the conquerors. (89)
وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَّخَاسِرُونَ
﴿٩٠﴾
7/Al-A'raf-90: Va kealal malaullazeena kafaroo min kaavmihee la inittabaa’tum shuaayban innakum izan la heasiroon(heasiroona).
And the eminent of those who disbelieved from among his people said: If you follow (depend on) Shu’ayb, You shall then most surely be losers (be of those who make their souls fall into loss). (90)
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
﴿٩١﴾
7/Al-A'raf-91: Fa ahaazathumur racfatu fa aasbahoo fee dearihim ceasimeen(ceasimeena).
So a severe earthquake seized them. Upon that they remained on their knees in their own land. (91)
الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ الْخَاسِرِينَ
﴿٩٢﴾
7/Al-A'raf-92: Allazeena kazzaboo shuaayban ka an lam yaagnav feehea, allazeena kazzaboo shuaayban keanoo humul heasireen(heasireena).
Those who called Shu’ayb a liar were as though they had never dwelt therein. Those who called Shu’ayb a liar, they were the losers (they caused their souls to fall into loss, husrân). (92)
فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ
﴿٩٣﴾
7/Al-A'raf-93: Fa tavallea aanhum va keala yea kaavmi lakaad ablaagtukum risealeati raabbee va nasaahtu lakum, fa kayfa easea aalea kaavmin keafireen(keafireena).
So (Shu’ayb) turned away from them and said: “Certainly I delivered to you the messages of my Lord and I gave you good advice. How shall I then be sorry for a disbelieving people”? (93)
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
﴿٩٤﴾
7/Al-A'raf-94: Va mea arsalnea fee kaaryatin min nabiyyin illea ahaaznea ahlahea bil ba’seai vad daarreai laaallahum yaaddaarraaoon(yaaddaarraaoona).
And We did not send a Prophet in a town but We overtook its people with distress and affliction in order that they might beg earnestly. (94)
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّى عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدْ مَسَّ آبَاءنَا الضَّرَّاء وَالسَّرَّاء فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ
﴿٩٥﴾
7/Al-A'raf-95: Summa baddalnea makeanas sayyiatil haasanata haattea aafav va kealoo kaad massa eabeaanead daarreau vas sarreau fa ahaazneahum baagtatan va hum lea yash’uroon(yash’uroona).
Then We changed the evil for the good. When they increased in number and in wealth they said: “Severe efficiency and abundance also touched Our fathers (they did not think it was from Allah and did not learn a lesson)”. So We seized them suddenly while they were unaware (when they were conscious of it). (95)
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
﴿٩٦﴾
7/Al-A'raf-96: Va lav anna ahlal kurea eamanoo vattakaav la fataahnea aalayhim barakeatin minas sameai val aardı va leakin kazzaboo fa ahaazneahum bimea keanoo yaksiboon(yaksiboona).
If the people of that country had believed (had been âmenû, had wished to reach Allah before death) and had had piety, We would certainly have opened up for them abundance from the heaven and the earth. But they belie. So We seized (punished) them on account of what they used to earn. (96)
أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ
﴿٩٧﴾
7/Al-A'raf-97: A fa amina ahlul kurea an ya’tiyahum ba’sunea bayeatan va hum neaimoon(neaimoona).
Or were the people of those countries sure of Our severe punishment (not) coming to them by night while they were asleep? (97)
أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
﴿٩٨﴾
7/Al-A'raf-98: A va amina ahlul kurea an ya’tiyahum ba’sunea duhaan va hum yal’aaboon (yal’aaboona).
And were the people of those countries sure of Our severe punishment coming to them in the forenoon while they play (keep themselves busy)? (98)
أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ
﴿٩٩﴾
7/Al-A'raf-99: A fa aminoo makraalleahi, fa lea ya’manu makraalleahi illeal kaavmul heasiroon(heasiroona).
Were they then sure of Allah’s Plan? Only the people in loss cannot feel secure from Allah’s trick (that Allah will not torment them). (99)
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
﴿١٠٠﴾
7/Al-A'raf-100: A va lam yahdi lillazeena yarisoonal aardaa min baa’di ahlihea an lav nasheau asaabneahum bi zunoobihim, va naatbau aalea kuloobihim fa hum lea yasma’oon(yasma’oona).
And would not (Allah) deliver those who inherit the earth to Guidance (Hidayet) after its (country’s) people? If We had willed, We would have caused (calamities) to come upon them for their sins. And We would have sealed up their hearts so they would not hear. (100)
تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ
﴿١٠١﴾
7/Al-A'raf-101: Tilkal kurea naakussu aalayka min anbeaihea va lakaad ceaathum rusuluhum bil bayyineati fa mea keanoo li yu’minoo bi mea kazzaboo min kaablu, kazealika yaatbaaulleahu aalea kuloobil keafireen (keafireena).
Such are the countries that We relate to you their news (conditions). Certainly their Messengers came to them with the clear proofs (miracles). But they did not believe in for what they rejected (belied) earlier. Thus does Allah set a seal over the hearts of the disbelievers. (101)
وَمَا وَجَدْنَا لأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ
﴿١٠٢﴾
7/Al-A'raf-102: Va mea vacadnea li aksarihim min aahdin, va in vacadnea aksarahum la feasikeen(feasikeena).
We did not find for most of them fulfilling (loyal to their) covenant. And, most of them We found to be certainly Fâsiqîn (those who are not in the Way of Allah or have gone out of it). (102)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
﴿١٠٣﴾
7/Al-A'raf-103: Summa baaasnea min baa’dihim moosea bi eayeatinea ilea fir’aavna va maleaihi fa zaalamoo bihea, faanzur kayfa keana eakıbatul mufsideen(mufsideena).
Then, We sent (commissioned) after them Moses with Our Verses (miracles) to Pharaoh and eminent (of his nation), but they wrongfully rejected them; consider then what was the end of the mischief-makers. (103)
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٠٤﴾
7/Al-A'raf-104: Va keala moosea yea fir’aavnu innee rasoolun min raabbil ealameen(ealameena).
And Moses said: “O Pharaoh! Surely I am a Messenger from the Lord of the Worlds (commissioned by Him)”. (104)
حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
﴿١٠٥﴾
7/Al-A'raf-105: Haakeekun aalea an lea akoola aalealleahi illeal haakk(haakkaa), kaad ci’tukum bi bayyinatin min raabbikum fa arsil maaiya banee isreaeel(isreaeela).
What is true (righteous) is that I should say nothing about Allah except the truth. I have come to you indeed with clear proof (miracle) from your Lord; therefore send with me the Children of Israel. (105)
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
﴿١٠٦﴾
7/Al-A'raf-106: Keala in kunta ci’ta bi eayatin fa’ti bihea in kunta minas seadikeen(seadikeena).
(Pharaoh) said: “If you have come with a Sign (miracle), then bring it, if you are of the truthful ones”. (106)
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
﴿١٠٧﴾
7/Al-A'raf-107: Fa alkea aaseahu fa izea hiya su’beanun mubeen(mubeenun).
So (Moses) threw his staff, and suddenly it was a serpent (dragon), manifest! (107)
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
﴿١٠٨﴾
7/Al-A'raf-108: Va naza’aa yadahu fa izea hiya baydeau lin neazıreen(neazıreena).
And when he drew forth his hand (from his bosom) it was white for the beholders. (108)
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
﴿١٠٩﴾
7/Al-A'raf-109: Kealal malau min kaavmi fir’aavna inna heazea la seahırun aaleem(aaleemun).
The eminent of Pharaoh’s people said: “Most surely this is a well-versed (learned) sorcerer”. (109)
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
﴿١١٠﴾
7/Al-A'raf-110: Yureedu an yuhricakum min aardıkum, fa meazea ta’muroon(ta’muroona).
(Pharaoh asked the eminent of his people about Moses:) “He wants to get you out of your land, so what do you say (advise)”? (110)
قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَآئِنِ حَاشِرِينَ
﴿١١١﴾
7/Al-A'raf-111: Kealoo arcih va aheahu va arsil feel madeaini heashireen(heashireena).
They said: “Put him off and his brother, and send collectors into the cities”. (111)
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
﴿١١٢﴾
7/Al-A'raf-112: Ya’tooka bi kulli seahırin aaleem(aaleemin).
That they may bring to you every learned sorcerer. (112)
وَجَاء السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالْواْ إِنَّ لَنَا لأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
﴿١١٣﴾
7/Al-A'raf-113: Va ceaas sahaaraatu fir’aavna kealoo inna lanea la acran in kunnea naahnul gealibeen(gealibeena).
And so all the sorcerers came to Pharaoh (and) said: “We must surely have a reward if we are the victors”. (113)
قَالَ نَعَمْ وَإَنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
﴿١١٤﴾
7/Al-A'raf-114: Keala na’aam va innakum la minal mukaarrabeen(mukaarrabeena).
(Pharaoh) said: “Yes, and you shall certainly be of those brought near (to me)”. (114)
قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ
﴿١١٥﴾
7/Al-A'raf-115: Kealoo yea moosea immea an tulkiya va immea an nakoona naahnul mulkeen(mulkeena).
They said: “O Moses! Will you cast, or shall we be the first to cast”? (115)
قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
﴿١١٦﴾
7/Al-A'raf-116: Keala alkoo fa lammea alkaav sahaaroo aa’yunan neasi vastarhaboohum va ceaoo bi sihrin aazeem(aazeemin).
(Moses) said: “Cast! So when they cast, they bewitched the eyes of the people and overawed them, and they produced a mighty magic”. (116)
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
﴿١١٧﴾
7/Al-A'raf-117: Va avhaaynea ilea moosea an alkı aaseaka, fa izea hiya talkaafu mea ya’fikoon(ya’fikoona).
And We revealed to Moses, to Cast his staff. When he cast it swallowed up all the falsehood which they faked! (117)
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١١٨﴾
7/Al-A'raf-118: Fa vaakaaaal haakku va baataala mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
Thus was the truth vindicated and what they did was made vain. (118)
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ
﴿١١٩﴾
7/Al-A'raf-119: Fa guliboo hunealika vankaalaboo seagıreen(seagıreena).
Thus they were vanquished there and they went back abased. (119)
وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
﴿١٢٠﴾
7/Al-A'raf-120: Va ulkıyas sahaaraatu seacideen(seacideena).
And the sorcerers rushed to prostrate. (120)
قَالُواْ آمَنَّا بِرِبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٢١﴾
7/Al-A'raf-121: Kealoo eamannea bi raabbil ealameen(ealameena).
They said: “We believed in the Lord of the Worlds”. (121)
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
﴿١٢٢﴾
7/Al-A'raf-122: Raabbi moosea va hearoon(hearoona).
The Lord of Moses and Aaron. (122)
قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَن آذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُواْ مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
﴿١٢٣﴾
7/Al-A'raf-123: Keala fir’aavnu eamantum bihee kaabla an eazana lakum, inna heazea la makrun makartumoohu feel madeenati li tuhricoo minhea ahlahea, fa savfa taa’lamoon(taa’lamoona).
Pharaoh said: “Did you believe in him before I have given you permission”? Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But soon you shall come to know (learn). (123)
لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
﴿١٢٤﴾
7/Al-A'raf-124: La ukaattıaanna aydiyakum va arculakum min hileafin summa la usaallibannakum acmaaeen(acmaaeena).
I will certainly cut off your hands and your feet from opposite sides, then I will hang you all together. (124)
قَالُواْ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
﴿١٢٥﴾
7/Al-A'raf-125: Kealoo innea ilea raabbinea munkaaliboon(munkaaliboona).
They said: “Indeed, we are the ones who turned back to our Lord”. (125)
وَمَا تَنقِمُ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِآيَاتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاءتْنَا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ
﴿١٢٦﴾
7/Al-A'raf-126: Va mea tankımu minnea illea an eamannea bi eayeati raabbinea lammea ceaatnea, raabbanea afrıg aalaynea saabraan va tavaffanea muslimeen(muslimeena).
And you do not take vengeance on us except because we have believed in the Verses of our Lord when they came to us. Our Lord! Pour out on us patience and cause us to die Submitted (submission of the spirit, the physical body, the soul and the free will). (126)
وَقَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ فِرْعَونَ أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءهُمْ وَنَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ
﴿١٢٧﴾
7/Al-A'raf-127: Va kealal malau min kaavmi fir’aavna a tazaru moosea va kaavmahu li yufsidoo fìl aardı va yazaraka va ealihataka, keala sa nukaattilu abneaahum va nastaahyee niseaahum va innea favkaahum keahiroon(keahiroona).
And the eminent of Pharaoh’s people said: “Will you leave Moses and his people to make mischief in the land and to abandon you and their gods”? (Pharaoh) said: “We will kill their sons and let live their women, and we have indeed irresistible power over them”. (127)
قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللّهِ وَاصْبِرُواْ إِنَّ الأَرْضَ لِلّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
﴿١٢٨﴾
7/Al-A'raf-128: Keala moosea li kaavmihistaeenoo billeahi vaasbiroo, innal aardaa lilleahi yoorisuhea man yasheau min ibeadihee, val eakıbatu lil muttakeen(muttakeena).
Moses said to his people: “Ask help from Allah and be patient”! Verily, the earth is Allah’s. He causes such of His servants to inherit it as He wills, and the end (victory) is for the owners of piety (Takwâ). (128)
قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِينَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
﴿١٢٩﴾
7/Al-A'raf-129: Kealoo oozeenea min kaabli an ta’tiyanea va min baa’di mea ci’tanea, keala aasea raabbukum an yuhlika aaduvvakum va yastaahlifakum feel aardı fa yaanzura kayfa taa’maloon(taa’maloona).
They said: “We have been persecuted before you came to us and since you have come to us”. (Moses) said: “It may be that your Lord will destroy your enemy and make you successors (rulers to replace them) in the earth”. Thus He will see how you act (behave). (129)
وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَونَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
﴿١٣٠﴾
7/Al-A'raf-130: Va lakaad ahaaznea eala fir’aavna bis sineena va naaksın minas samareati laaallahum yazzakkaroon(yazzakkaroona).
And certainly We overtook Pharaoh’s family with droughts and diminution of fruits that they may deliberate. (130)
فَإِذَا جَاءتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَلا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿١٣١﴾
7/Al-A'raf-131: Fa izea ceaathumul haasanatu kealoo lanea heazihee, va in tusibhum sayyiatun yattaayyaroo bi moosea va man maaahu, a lea innamea teairuhum indaalleahi va leakinna aksarahum lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
But when good befell them, they said: “This is our right”. And when evil afflicted them, they attributed it to the ill-omen of Moses and those with him; surely their ill-omen is only from Allah, is not it? But most of them do not know. (131)
وَقَالُواْ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِن آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
﴿١٣٢﴾
7/Al-A'raf-132: Va kealoo mahmea ta’tinea bihee min eayatin li tashaaranea bihea fa mea naahnu laka bi mu’mineen(mu’mineena).
And they said: “Whatever verse (miracle) you may bring to us to charm us with it, we will not believe in you”. (132)
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُّفَصَّلاَتٍ فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
﴿١٣٣﴾
7/Al-A'raf-133: Fa arsalnea aalayhimut toofeana val careada val kummala vad daafeadiaa vad dama eayeatin mufaassaaleatin fastakbaroo va keanoo kaavman mucrimeen(mucrimeena).
Therefore We sent on them the miracles, flood and the locusts and the lice and the frogs and the blood. But they behaved haughtily and they became a sinful (guilty) people. (133)
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ
﴿١٣٤﴾
7/Al-A'raf-134: Va lammea vaakaaaa aalayhimur riczu kealoo yea moosad’u lanea raabbaka bi mea aahida indaka, la in kashafta aannear ricza la nu’minanna laka va la nursilanna maaaka banee isreaeel(isreaeela).
And when the torment fell upon them, they said: O Moses, invoke for us your Lord by a covenant (of prophet-hood) He bestowed upon you. If you remove the torment from us, we will certainly believe in you and we will certainly send away with you the Children of Israel. (134)
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ إِلَى أَجَلٍ هُم بَالِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
﴿١٣٥﴾
7/Al-A'raf-135: Fa lammea kashafnea aanhumur ricza ilea acalin hum bealigoohu izea hum yankusoon(yankusoona).
But when We remove the torment from them till a term (end) which they should attain, lo! They brake (turn away from) their word. (135)
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ
﴿١٣٦﴾
7/Al-A'raf-136: Fantakaamnea minhum fa aagraakneahum feel yammi biannahum kazzaboo bi eayeatinea va keanoo aanhea geafileen(geafileena).
Therefore We took revenge on them and drowned them in the sea because they belied our Verses and were heedless of them. (136)
وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَآئِيلَ بِمَا صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ
﴿١٣٧﴾
7/Al-A'raf-137: Va avrasneal kaavmallazeena keanoo yustaad’aafoona mashearikaal aardı va magearibaheallatee bearaaknea feehea, va tammat kalimatu raabbikal husnea aalea banee isreaeela bi mea saabaroo, va dammarnea mea keana yaasnaau fir’aavnu va kaavmuhu va mea keanoo yaa’rishoon(yaa’rishoona).
And We made the people who were deemed weak to inherit the eastern parts of the land and the western ones which We had blessed. And the beautiful word of your Lord was fulfilled for the Children of Israel because of their patience. We utterly destroyed what Pharaoh and his people had done and what they built. (137)
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَآئِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْاْ عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ قَالُواْ يَا مُوسَى اجْعَل لَّنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
﴿١٣٨﴾
7/Al-A'raf-138: Va ceavaznea bi banee israaeelal baahraa fa atav aalea kaavmin yaa’kufoona aalea aasneamin lahum, kealoo yea mooseac’aal lanea ileahan ka mea lahum ealihatun, keala innakum kaavmun tachaloon(tachaloona).
And We made the Children of Israel to pass the sea; then they came upon a people who kept to the worship of their idols. They said: “O Moses! Make for us a god as they have their gods”. Moses said: “Surely you are a people acting ignorantly”. (138)
إِنَّ هَؤُلاء مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١٣٩﴾
7/Al-A'raf-139: Inna heauleai mutabbarun mea hum feehi va beatılun mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
Surely they are destroyed for that which they are engaged in (their religion). And all that they are doing is in vain. (139)
قَالَ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿١٤٠﴾
7/Al-A'raf-140: Keala a gaayraalleahi abgeekum ileahan va huva faaddaalakum aaleal ealameen(ealameena).
(Moses) said: “Shall I seek for you a god other than Allah while He has made you excel the worlds”? (140)
وَإِذْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
﴿١٤١﴾
7/Al-A'raf-141: Va iz ancayneakum min eali fir’aavna yasoomoonakum sooal aazeab(aazeabi), yukaattiloona abneaakum va yastaahyoona niseaakum va fee zealikum baleaun min raabbikum aazeem(aazeemun).
And We had rescued you from Pharaoh’s family who subjected you to severe torment, killing your sons and letting your women live. And in this there was a great trial from your Lord. (141)
وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
﴿١٤٢﴾
7/Al-A'raf-142: Va veaaadnea moosea saleaseena laylatan va atmamneahea bi aashrin fa tamma meekeatu raabbihee arbaaeena laylah(laylatan), va keala moosea li aaheehi hearoonaahlufnee fee kaavmee va aaslıh va lea tattabi’ sabeelal mufsideen(mufsideena).
We promised Moses thirty nights and completed them with ten. So the appointed time of his Lord was completed to forty nights. And Moses said to his brother Aaron: “Take my place among my people and amend and do not follow the way of the mischief-makers”. (142)
وَلَمَّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٤٣﴾
7/Al-A'raf-143: Va lammea ceaa moosea li meekeatinea va kallamahu raabbuhu keala raabbi arinee anzur ilayka, keala lan tareanee va laakininzur ileal cabali fa inistakaarra makeanahu fa savfa tareanee fa lammea tacallea raabbuhu lil cabali caaalahu dakkaan va haarraa moosea saaıkaan, fa lammea afaakaa keala subheanaka tubtu ilayka va ana avvalul mu’mineen (mu’mineena).
And when Moses (Mûsâ) came at Our appointed time his Lord spoke to him. (Moses) said: “My Lord! Show me (Yourself), that I may look upon You”. (Allah) said: “You can never see Me, but look at the mountain. If it can stand still in its place, then you shall see Me”. When his Lord manifested to the mountain, He made it crumble and Moses fell down unconscious. Then when recovered, he said: “Glory be to You, I turn to You in repentance and I am the first of the believers”. (143)
قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالاَتِي وَبِكَلاَمِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ
﴿١٤٤﴾
7/Al-A'raf-144: Keala yea moosea inneestaafaytuka aalean neasi bi risealeatee va bi kaleamee fa huz mea eataytuka va kun minash sheakireen(sheakireena).
(Allah) said: “O Moses! Surely I have chosen you above the mankind with My Message and with My Word. Therefore take hold of what I gave to you and be of the grateful ones”. (144)
وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ
﴿١٤٥﴾
7/Al-A'raf-145: Va katabnea lahu feel alveahı min kulli shay’in mav’ızaatan va taafseelan li kulli shay’in fa huzhea bi kuvvatin va’mur kaavmaka ya’huzoo bi aahsanihea sa ureekum dearal feasikeen(feasikeena).
And We wrote for him (Moses) on the Tablets an admonition and the detailed explanation of all things (by explaining in detail with a definite Judgment). So take hold of them firmly and enjoin your people to take hold of what is best thereof. I will show you the home of Al-Fâsiqûn. (145)
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ
﴿١٤٦﴾
7/Al-A'raf-146: Sa aasrifu aan eayeatiyallazeena yatakabbaroona feel aardı bi gaayril haakkı va in yarav kulla eayatin lea yu’minu bihea va in yarav sabeelar rushdi lea yattahızoohu sabeelan va in yarav sabilal gaayyi yattahızoohu sabeelea(sabeelan), zealika bi annahum kazzaboo bi eayeatinea va keanoo aanhea geafileen(geafileena).
I will turn away from My Verses those who are unjustly proud in the earth. If they see every verse they will not believe in it. If they see the way of Rushd (immaterial maturity) they do not take it for a way, and if they see the way of Gayy (way of Hell), they take it for a way. This is because they belied our Verses and were heedless of them. (146)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَلِقَاء الآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١٤٧﴾
7/Al-A'raf-147: Vallazeena kazzaboo bi eayeatinea va likeail eahiraati haabitaat aa’mealuhum, hal yuczavna illea mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
And those who reject Our Verses and the meeting of the Hereafter (the spirit’s reaching Allah while living), their deeds are vain (null). Shall they be punished except for what they used to do? (147)
وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ
﴿١٤٨﴾
7/Al-A'raf-148: Vattahaaza kaavmu moosea min baa’dihee min huliyyihim iclan casadan lahu huvear(huvearun), a lam yarav annahu lea yukallimuhum va lea yahdeehim sabeelan ittahaazoohu va keanoo zealimeen(zealimeena).
And the people of Moses made, after (he had gone to the Mount) him, from their ornaments a calf - an image having a lowing sound and took it (for a god). Do they not see that it did not speak to them nor guide them to a way (deliver them to Hidayet)? They took it (for a god) and they became wrong-doers. (148)
وَلَمَّا سُقِطَ فَي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿١٤٩﴾
7/Al-A'raf-149: Va lammea sukıtaa fee aydeehim va raaav annahum kaad daalloo, kealoo la in lam yarhaamnea raabbunea va yaağfir lanea la nakoonanna minal heasireen(heasireena).
When it was made to fall into their hands (when they came to their senses and resented) and saw that they had fallen into Misguidance. They said: “If our Lord does not have mercy upon us and forgive us, we will surely be among the losers”. (149)
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِن بَعْدِيَ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ وَأَلْقَى الألْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُواْ يَقْتُلُونَنِي فَلاَ تُشْمِتْ بِيَ الأعْدَاء وَلاَ تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
﴿١٥٠﴾
7/Al-A'raf-150: Va lammea racaaa moosea ilea kaavmihee gaadbeana asifan keala bi’sa mea haalaftumoonee min baa’dee, a aaciltum amra raabbikum, va alkaal alveahaa va ahaaza bi ra’si aaheehi yacurruhoo ilayhi, kealabna umma innal kaavmastaad’aafoonee va keadoo yaaktuloonanee fa lea tushmit biyal aa’deaa va lea tac’aalnee maaal kaavmiz zealimeen(zealimeena).
And when Moses returned to his people (from the Presence of Allah) wrathful (and) in violent grief (Allah had said to him that his people had deviated from the Way of Allah in 20/Tâ-hâ:85) he said to them: “What an evil successor you have been to me after me (in my absence)”! Would you hasten on the order of your Lord? And he put down the Tablets, and he seized his brother by the head, dragging him towards him. (Aaron) said: “O son of my mother! Surely (this) people did find me weak and almost killed me. Therefore make not the enemies to rejoice over me and do not make me on the same level with the unjust people”. (150)
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
﴿١٥١﴾
7/Al-A'raf-151: Keala raabbıgfirlee va li aahee va adhilnea fee raahmatika va anta arhaamur reahımeen(reahımeena).
(Moses) said: “My Lord! Forgive me and my brother and cause us to enter into Your mercy and You are the Most Merciful of the merciful ones”. (151)
إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ
﴿١٥٢﴾
7/Al-A'raf-152: Innallazeenattahaazool ıcla sa yanealuhum gaadaabun min raabbihim va zillatun feel haayeatid dunyea, va kazealika naczeel muftareen(muftareena).
Those who took the calf (for a god), surely Wrath from their Lord and humiliation in this world’s life shall come upon them, and thus do We recompense the devisers of lies. (152)
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَآمَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٥٣﴾
7/Al-A'raf-153: Vallazeena aamiloos sayyieati summa teaboo min baa’dihea va eamanoo, inna raabbaka min baa’dihea la gaafoorun raaheem(raaheemun).
And those who do evil deeds (that make one lose degrees), then repent (before the religious guide-Murshid) and believe (become âmenû, wish to reach Allah before death), your Lord after that (after their having become âmenû) is indeed Oft-Forgiving (the One who changes evil deeds into merits), Most Merciful (the One who sends the light of Mercy). (153)
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
﴿١٥٤﴾
7/Al-A'raf-154: Va lammea sakata aan mooseal gaadaabu ahaazal alveah(alveahaa), va fee nushaatihea hudan va raahmatun lillazeena hum li raabbihim yarhaboon(yarhaboona).
And when Moses’ anger calmed down, he took up the Tablets. In one of the Tablets was Guidance (Hidayet-reaching Allah). And that is Mercy for those who fear their Lord. (154)
وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاء مِنَّا إِنْ هِيَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاء وَتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ
﴿١٥٥﴾
7/Al-A'raf-155: Vaahtearaa moosea kaavmahu sab’eena raaculan li meekeatinea, fa lammea ahaazat humur racfatu keala raabbi lav shi’ta ahlaktahum min kaablu va iyyeaya, a tuhlikunea bi mea faaalas sufaheau minnea, in hiya illea fitnatuka, tudıllu bihea man tasheau va tahdee man tasheau anta valiyyunea faagfir lanea varhaamnea va anta haayrul geafireen(geafireena).
And Moses chose out of his people seventy men for Our appointed time of meeting. When the earthquake overtook them, he said: “My Lord! If You had willed, You would have destroyed me and them before. Will you destroy us for what the foolish ones among us have done? It is only Your trial by which You leave in Misguidance whom You will, and You cause to attain to Guidance (Hidayet) whom You will. You are our Friend, so forgive us and have mercy on us, and You are the Best of the forgivers”. (155)
وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ
﴿١٥٦﴾
7/Al-A'raf-156: Vaktub lanea fee heazihid dunyea haasanatan va feel eahıraati innea hudnea ilayka, keala aazeabee useebu bihee man asheau va raahmatee vasiaat kulla shay’in, fa sa aktubuhea lillazeena yattakoona va yu’toonaz zakeata vallazeena hum bi eayeatinea yu’minoon(yu’minoona).
And write for us in this world and in the Hereafter (on the Day of Resurrection, on the day of true life) good (good deeds that cause us to gain positive degrees, make us gain more positive degrees than the negative degrees). Surely We have repented and turned to You. Allah said: “I afflict with My Torment whom I will and My Mercy encompasses all things. So I will write it (the good) for those who have piety and pay the alms (Zakât)”. And those, they believe in Our Verses (Mumin). (156)
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَآئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالأَغْلاَلَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ فَالَّذِينَ آمَنُواْ بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِيَ أُنزِلَ مَعَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿١٥٧﴾
7/Al-A'raf-157: Allazeena yattabioonar rasoolan nabiyyal ummiyyallazee yacidoonahu maktooban indahum feet tavreati val inceeli ya’muruhum bil maa’roofi va yanheahum aanil munkari va yuhıllu lahumut taayyibeati va yuhaarrimu aalayhimul haabeaisa va yadaau aanhum ısraahum val aaglealallatee keanat aalayhim, fallazeena eamanoo bihee va aazzaroohu va naasaaroohu vattabaoon noorallazee unzila maaahu, uleaika humul muflihoon(muflihoona).
They depend on (follow) the Messenger, the Prophet, the Illiterate (Ummi) whom they find written in the Torah (Deut, xviii 15) and the Gospel (John xix, 16). He enjoins on them Al-Ma’rûf (all that Islam has ordained, good) and forbids them Al-Munkar (all that Islam has forbidden, Evil, Wrong) and makes lawful to them all the good and clean things and makes unlawful to them all the evil and impure things. And removes from them their burdens (the heaviness of their sins by changing their sins into merits) and the fetters which were upon them (the tie that fastens the spirit to the physical body and the golden chain with 7 links on the Door of Conquest at the seventh Celestial Level). So they believed in him and honored him and helped him and followed the Light (the Qur’ân) which has been sent down with him. These it is that are the ones in Salvation (have the Bliss in the Hereafter and happiness in this worldly life). (157)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
﴿١٥٨﴾
7/Al-A'raf-158: Kul yea ayyuhean neasu innee rasoolulleahi ilaykum cameeaanillazee lahu mulkus sameaveati val aard(aardı), lea ileaha illea huva yuhyee va yumeet(yumeetu), fa eaminoo billeahi va rasoolihin nabiyyil ummiyyillazee yu’minu billeahi va kalimeatihee vattabioohu laaallakum tahtadoon(tahtadoona).
Say: “O mankind! Surely I am the Messenger of Allah (sent) to you all. It is Him Whose is the Sovereignty of the heavens and the earth. There is no god but He. It is He Who gives life and causes death. Therefore believe in Allah and His Messenger, the Prophet, the Illiterate who believes in Allah and His Words. And depend on him so that you may attain to Guidance (Hidayet)”. (158)
وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
﴿١٥٩﴾
7/Al-A'raf-159: Va min kaavmi moosea ummatun yahdoona bil haakkı va bihee yaa’diloon(yaa’diloona).
And of the people of Moses, there is a Community who cause (others) to attain to the Truth (to Guidance-Hidayet) and rule justice with it (truth). (159)
وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
﴿١٦٠﴾
7/Al-A'raf-160: Va kaattaa’neahumusnatay aashraata asbeataan umamea(umaman), va avhaaynea ilea moosea izistaskeahu kaavmuhu anıdrıb bi aaseakal haacar(haacara), fanbacasat minhusnatea aashraata aaynea(aaynan), kaad aalima kullu uneasin mashraabahum, va zaallalnea aalayhimul gaamaama va anzalnea aalayhimul manna vas salvea, kuloo min taayyibeati mea raazaakneakum, va mea zealamoonea va leakin keanoo anfusahum yaazlimoon(yaazlimoona).
And We divided them into twelve tribes, as nations. We revealed to Moses when his people asked him for water: ‘Strike the rock with your staff, so there gushed forth out of it twelve springs’. So that each tribe knew their drinking place. And We caused the cloud to overshadow them. And sent down for them Al-Manna and the quails. Eat of the good and clean things with which We have provided you! They did not wrong us but they used to wrong their own souls. (160)
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُواْ حِطَّةٌ وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
﴿١٦١﴾
7/Al-A'raf-161: Va iz keela lahumuskunoo heazihil kaaryata va kuloo minhea haaysu shi’tum va kooloo hıttaatun vadhulool beaba succadan naagfir lakum haateeeatikum sa nazeedul muhsineen(muhsineena).
And it was said to them: “Dwell in this town and eat from it wherever you wish and indicate your Repentance and enter the gate as you prostrate”. So We shall forgive your wrong-doings and even increase more for the Muhsinîn (those who have submitted their physical bodies to Allah). (161)
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُواْ يَظْلِمُونَ
﴿١٦٢﴾
7/Al-A'raf-162: Fa baddalallazeena zaalamoo minhum kaavlan gaayraallazee keela lahum fa arsalnea aalayhim riczan minas sameai bi mea keanoo yaazlimoon(yaazlimoona).
But those of them who did wrong changed the word that had been spoken to them for another saying. So We sent down upon them torment from heaven because of their wrong-doing. (162)
واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
﴿١٦٣﴾
7/Al-A'raf-163: Vas’alhum aanil kaaryatillatee keanat headıraatal baahri iz yaa’doona fees sabti iz ta’teehim heeteanuhum yavma sabtihim shurraaaan va yavma lea yasbituna lea ta’teehim, kazealika nabloohum bi mea keanoo yafsukoon(yafsukoona).
And ask them about the town that was (once) by the sea. They exceed the limits of the Sabbath (Saturday), when the fish come to them on the day of their Sabbath (on the day when the prohibition was carried out), appearing on the surface of the water. And on the day on which they do not keep the Sabbath (on the day when the prohibition was not carried out) (the fish) do not come to them. Thus did We try them because they were in Fısq. (163)
وَإِذَ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا اللّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُواْ مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
﴿١٦٤﴾
7/Al-A'raf-164: Va iz kealat ummatun minhum lima taizoona kaavmanilleahu muhlikuhum av muaazzibuhum aazeaban shadeedea(shadeedan), kealoo maa’ziraatan ilea raabbikum va laaallahum yattakoon(yattakoona).
And when a party of them said: “Why do you admonish a people whom Allah would destroy or whom He would torment with a severe torment”? They said: “So that this should be an excuse to your Lord and that they may have piety (with this admonition)”. (164)
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
﴿١٦٥﴾
7/Al-A'raf-165: Fa lammea nasoo mea zukkiroo bihee ancayneallazeena yanhavna aanis sooi va aahaazneallazeena zaalamoo bi aazeabin baeesin bi mea keanoo yafsukoon(yafsukoona).
So when they forgot what they had been advised with, We rescued those who forbade evil. And We seized those who did wrong with an evil torment because they were in Fisq. (165)
فَلَمَّا عَتَوْاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ
﴿١٦٦﴾
7/Al-A'raf-166: Fa lammea aatav aan mea nuhoo aanhu kulnea lahum koonoo kıraadatan heasieen(heasieena).
Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to them: “Be despised apes”. (166)
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٦٧﴾
7/Al-A'raf-167: Va iz taazzana raabbuka la yab’aasanna aalayhim ilea yavmil kıyeamati man yasoomuhum sooal aazeab(aazeabi), inna raabbaka la sareeul ıkeabi va innahu la gaafoorun raaheem(raaheemun).
And your Lord declared that He would certainly keep on sending against them till the Day of Resurrection those who would subject them to an evil torment. Surely your Lord is Quick to requite and most surely He is Oft-Forgiving, Most Merciful. (167)
وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الأَرْضِ أُمَمًا مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
﴿١٦٨﴾
7/Al-A'raf-168: Va kaattaa’neahum feel aardı umamea(umaman), minhumus sealihoona va minhum doona zealika va balavneahum bil haasaneati vas sayyieati laaallahum yarcioon(yarcioona).
And We divided them up on the earth into nations. Some of them being Sâlihûn (improved ones) and some others. And We tried them with good (with good deeds that cause them to earn the positive degrees) and evil (evil deeds that cause them to earn the negative degrees) that perhaps they might return (to Allah). (168)
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُواْ الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مُّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ وَالدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
﴿١٦٩﴾
7/Al-A'raf-169: Fa haalafa min baa’dihim haalfun varisool kiteaba ya’huzoona aaraadaa heazal adnea va yakooloona sa yugfaru lanea va in ya’tihim aaraadun misluhu ya’huzoohu, a lam yu’haaz aalayhim meeseakul kiteabi an lea yakooloo aalealleahi illeal haakkaa va darasoo mea feehee, vad dearul eahıraatu haayrun lillazeena yattakoon(yattakoona), a fa lea taa’kıloon(taa’kıloona).
Then after them, their successors (took over). They inherited the Book. They grasp the frail goods of this low life and say: “Soon we will be forgiven (our evil deeds will be converted into merits)”. And if the like of goods came to them, they would take them as well. Was not the Covenant of the Book taken from them that they would not say about Allah anything but the truth? And they have studied (read) what is in it. The Land of the Hereafter is better for those who are the owners of piety (Takwâ). Do you not then still be mindful? (169)
وَالَّذِينَ يُمَسَّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ
﴿١٧٠﴾
7/Al-A'raf-170: Vallazeena yumassikoona bil kiteabi va akeamoos saaleata innea lea nudeeu acral musliheen(musliheena).
Those who hold fast to the Book and keep up the Prayer (As-Salât). Surely We never waste the reward of those who are Sâlihûn. (170)
وَإِذ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّواْ أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿١٧١﴾
7/Al-A'raf-171: Va iz nataakneal cabala favkaahum kaannahu zullatun va zaannoo annahu veakıun bihim, huzoo mea eatayneakum bi kuvvatin vazkuroo mea feehi laaallakum tattakoon(tattakoona).
And when We raised the Mount over them to be a shadow, they thought that it was going to fall down on them. Hold firmly to what We have given you and remember (fulfill) what is in it (commands and prohibitions) so that you may be the owners of piety (Takwâ). (171)
وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ
﴿١٧٢﴾
7/Al-A'raf-172: Va iz ahaaza raabbuka min banee eadama min zuhoorihim zurriyyatahum va ashhadahum aalea anfusihim, a lastu biraabbikum, kealoo balea, shahidnea, an takooloo yavmal kıyeamati innea kunnea aan heazea geafileen(geafileena).
And when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their backs their progeny and made them bear witness against their own souls. (Allah said:) “Am I not your Lord”? They said: “Yes, (You are our Lord) we bear witness”, lest you should say on the Day of Resurrection: “Verily, we were heedless of this”. (172)
أَوْ تَقُولُواْ إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ
﴿١٧٣﴾
7/Al-A'raf-173: Av takooloo innamea ashraka eabeaunea min kaablu va kunnea zurriyyatan min baa’dihim, a fa tuhlikunea bimea faaalal mubtiloon(mubtiloona).
Or lest you should say: “It was only our fathers aforetime who associated others (with Allah) and we were an offspring after them”. Will you then destroy us for what the vain doers did? (173)
وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
﴿١٧٤﴾
7/Al-A'raf-174: Va kazealika nufaassılul eayeati va laaallahum yarci’oon(yarci’oona).
And thus do We explain Our Verses in detail, so that they may return (to Allah). (174)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِيَ آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ
﴿١٧٥﴾
7/Al-A'raf-175: Vatlu aalayhim nabaallazee eatayneahu eayeatinea fansalahaa minhea fa atbaaahush shayteanu fa keana minal geaveen(geaveena).
And read (explain) to them the narrative of him to whom We gave Our Verses. Then he detached himself from them, so Satan caused him to depend on him (followed him up) and he became of those who went astray (harmed himself being rebellious). (175)
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ذَّلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
﴿١٧٦﴾
7/Al-A'raf-176: Va lav shi’nea la raafaa’neahu bihea va leakinnahoo aahlada ileal aardı vattabaaa haveahu, fa masaluhu ka masalil kalb(kalbi), in taahmil aalayhi yalhas av tatrukhu yalhas, zealika masalul kaavmillazeena kazzaboo bi eayeatinea, faaksusil kaasaasaa laaallahum yatafakkaroon(yatafakkaroona).
And if We had willed, We would certainly have exalted him with it (Our Verses). But he clung to the earth and followed his own vain desire (vices of his soul). So his parable is as the parable of a dog: “If you pay attention to him he pants, and if you leave him alone he still pants”. This is the parable of the people who deny Our Verses. Therefore relate the narrative that they may reflect. (176)
سَاء مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ يَظْلِمُونَ
﴿١٧٧﴾
7/Al-A'raf-177: Seaa masalanil kaavmullazeena kazzaboo bi eayaatinea va anfusahum keanoo yaazlimoon(yaazlimoona).
Evil is the likeness of the people who reject Our Verses. And (they) wronged their own souls. (177)
مَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَن يُضْلِلْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
﴿١٧٨﴾
7/Al-A'raf-178: Man yahdilleahu fa huval muhtadee va man yudlil fa uleaika humul heasiroon(heasiroona).
Whomsoever Allah guides (whomsoever Allah causes to reach Himself) he is the one who has attained to Guidance (Hidayet). And whomsoever is left in Misguidance, these are the losers (who have caused their souls to fall into Loss). (178)
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَئِكَ كَالأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
﴿١٧٩﴾
7/Al-A'raf-179: Va lakaad zara’nea li cahannama kaseeraan minal cinni val insi, lahum kuloobun lea yafkaahoona bihea va lahum aa’yunun lea yubsıroona bihea va lahum eazeanun lea yasmaoona bihea, uleaika kal an’eami bal hum adaallu, uleaika humul geafiloon(geafiloona).
And surely, We have prepared (created) Hell for many of the jinn and the mankind. They have hearts with which they do not understand. They have eyes with which they do not see. They have ears with which they do not hear. They are like animals. Even more misguided. Those, they are the heedless ones. (179)
وَلِلّهِ الأَسْمَاء الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَآئِهِ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١٨٠﴾
7/Al-A'raf-180: Va lilleahil asmeaul husnea fad’uhu bihea va zaroollazeena yulhıdoona fee asmeaihee, sa yuczavna mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
And the Most Beautiful Names belong to Allah, therefore call on Him by them (with His attributes)! Leave those who distort (the meanings of) the Names of Allah. They will be requited for what they have been doing. (180)
وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
﴿١٨١﴾
7/Al-A'raf-181: Va mimman haaleaknea ummatun yahdoona bil haakkı va bihee yaa’diloon(yaa’diloona).
And of those whom We have created, there is a group who guides to Truth (Allah) and rule justice therewith. (181)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿١٨٢﴾
7/Al-A'raf-182: Vallazeena kazzaboo bi eayeatinea sa nastadricuhum min haaysu lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
And those who reject Our Verses, (We will draw them near to destruction) We will reduce their degrees from whence they do not know. (182)
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
﴿١٨٣﴾
7/Al-A'raf-183: Va umlee lahum, inna kaydee mateen(mateenun)
And I grant them time, surely My scheme is strong (effective). (183)
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
﴿١٨٤﴾
7/Al-A'raf-184: A va lam yatafakkaroo mea bi seahıbihim min cinnah(cinnatin), in huva illea nazeerun mubeen(mubeenun).
Do they not reflect that there is no insanity (madness) in their owner. He is but a plain Warner. (184)
أَوَلَمْ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَن يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
﴿١٨٥﴾
7/Al-A'raf-185: A va lam yaanzuroo fee malakootis sameaveati val aardı va mea haalaakaalleahu min shay’in va an aasea an yakoona kaadıktaraba acaluhum, fa bi ayyi haadeesin baa’dahu yu’minoon(yu’minoona).
Do they not look in the Sovereignty (management) of the heavens and the earth and whatever things Allah has created, and that it may be that their own term draws near? In what word after this do they believe (become a believer)? (185)
مَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
﴿١٨٦﴾
7/Al-A'raf-186: Man yudlililleahu fa lea headiya lahu, va yazaruhum fee tugyeanihim yaa’mahoon(yaa’mahoona).
Whomsoever Allah leaves in Misguidance, there is no guide (the one who causes him to attain to Guidance, to reach Allah) for him. And He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on. (186)
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿١٨٧﴾
7/Al-A'raf-187: Yas’aloonaka aanis sea’aati ayyeana murseahea, kul innamea ilmuhea inda raabbee, lea yucalleehea li vaaktihea illea huva, sakulat fees sameaveati val aard(aardı), lea ta’teekum illea baagtata(baagtatan), yas’aloonaka kaannaka haafiyyun aanhea, kul innamea ilmuhea indaalleahi va leakinna aksaran neasi lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
They ask you about the Hour (Doomsday), when will be its taking place (its decree). Say: “The Knowledge of it is only with my Lord. None can reveal its time except Him”. It was heavy for the heavens and the earth; it does not come upon you except all of a sudden. They ask you as though you are well informed of it. Say: “Knowledge of it is with Allah only”. But most of mankind do not know. (187)
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
﴿١٨٨﴾
7/Al-A'raf-188: Kul lea amliku li nafsee naf’aan va lea daarraan illea meashaaaalleah(meashaaaalleahu), va lav kuntu aa’lamul gaayba lastaksartu minal haayri va mea massaniyas soou, in ana illea nazeerun va basheerun li kaavmin yu’minoon(yu’minoona).
Say: “For myself I have no power to benefit, nor power to harm, except that which Allah wills and if I had known the Unseen, I should have certainly increased the good and no evil should have touched me. I am but a Warner and a bearer of glad tidings to a people who believe”. (188)
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
﴿١٨٩﴾
7/Al-A'raf-189: Huvallazee haalaakaakum min nafsin veahıdatin va caaala minhea zavcahea li yaskuna ilayhea, fa lammea tagaashsheahea haamalat haamlan haafeefan fa marrat bihee, fa lammea askaalat daaavealleaha raabbahumea la in eataytanea sealihaan la nakoonanna minash sheakireen(sheakireena).
He it is Who did create you from a single soul and from it did create his mate that he might take rest with her. So when he covered her (by embracing her) she bore a light burden (got pregnant), then moved about with it. But when it became heavy, they both called upon Allah, their Lord: “If you give us an Sâlih (improved) child, we shall certainly be of the grateful ones”. (189)
فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا فَتَعَالَى اللّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿١٩٠﴾
7/Al-A'raf-190: Fa lammea eateahumea sealihaan caaalea lahu shuraakeaa feemea eateahumea, fa taealealleahu aammea yushrikoon(yushrikoona).
But when We gave them an improved (Sâlih) child, they set up with Him associates in what He had given them. Yet exalted is Allah above what they associate with Him. (190)
أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ
﴿١٩١﴾
7/Al-A'raf-191: A yushrikoona mea lea yaahluku shay’an va hum yuhlakoon(yuhlakoona).
Do they attribute as partners to Allah those who created nothing while they are themselves created? (191)
وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ
﴿١٩٢﴾
7/Al-A'raf-192: Va lea yastateeoona lahum naasraan va lea anfusahum yaansuroon(yaansuroona).
And they have no power to give help, nor can they help themselves. (192)
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاء عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ
﴿١٩٣﴾
7/Al-A'raf-193: Va in tad’oohum ileal hudea lea yattabiookum, saveaun aalaykum a daaavtumoohum am antum seamitoon(seamitoona).
And if you call them to Hidayet (to reach Allah before death), they do not follow you. Did you call them or did you remain silent? It is the same for you (your case does not change). (193)
إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿١٩٤﴾
7/Al-A'raf-194: Innallazeena tad’oona min doonilleahi ıbeadun amsealukum fad’oohum falyastaciboo lakum in kuntum seadıkeen(seadıkeena).
Surely those whom you call on besides Allah are servants like you. So call on them, then let them answer you if you are truthful. (194)
أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلاَ تُنظِرُونِ
﴿١٩٥﴾
7/Al-A'raf-195: A lahum arculun yamshoona bihea, am lahum aydin yaabtıshoona bihea, am lahum aa’yunun yubsıroona bihea, am lahum eazeanun yasmaoona bihea, kulid’oo shurakeaakum summa keedooni fa lea tunzıroon(tunzıroona).
Have they feet with which they walk or have they hands with which they hold, or have they eyes with which they see, or have they ears with which they hear? Say: “Call your associates, then plot against me, and give me no respite”. (195)
إِنَّ وَلِيِّيَ اللّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ
﴿١٩٦﴾
7/Al-A'raf-196: Inna valiyyiyaalleahullazee nazzalal kiteaba va huva yatavallas sealiheen(sealiheena).
Surely my Friend is Allah, who sent down the Book and He is the Walî (friend) of the Sâlihîn (improved ones). (196)
وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلآ أَنفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
﴿١٩٧﴾
7/Al-A'raf-197: Vallazeena tad’oona min doonihee lea yastateeoona naasraakum va lea anfusahum yansuroon(yansuroona).
And those whom you call upon besides Allah are not able to help you, nor can they help themselves. (197)
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَسْمَعُواْ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
﴿١٩٨﴾
7/Al-A'raf-198: Va in tad’oohum ilal ileal hudea lea yasma’oo, va tareahum yanzuroona ilayka va hum lea yubsıroon(yubsıroona).
And if you call them to Hidayet (to reach Allah before death) they do not hear. And you see them looking towards you, yet they do not see. (198)
خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ
﴿١٩٩﴾
7/Al-A'raf-199: Huzil aafva va’mur bil urfi va aa’rıd aanil ceahileen(ceahileena).
Take to pardon (make the pardoning a method for you) and rule with divine justice and turn aside from the ignorant. (199)
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٠٠﴾
7/Al-A'raf-200: Va immea yanzagaannaka minash shayteani nazgun fastaiz billeah(billeahi), innahu sameeun aaleem(aaleemun).
And if a thrust from the Satan prods you, seek refuge in Allah. Surely, He is All-Hearing, All-Knowing. (200)
إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَواْ إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِّنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ
﴿٢٠١﴾
7/Al-A'raf-201: Innallazeenattakaav izea massahum teaifun minash shayteani tazakkaroo fa izeahum mubsıroon(mubsıroona).
Those who are the owners of piety (Takwa), when a whisper from Satan troubles them, they remember (Allah, they converse with Allah) and they then see (with the faculty of seeing of their hearts’ eyes). (201)
وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لاَ يُقْصِرُونَ
﴿٢٠٢﴾
7/Al-A'raf-202: Va ihveanuhum yamuddoonahum feel gaayyi summa lea yuksiroon(yuksiroona).
And their (Satan’s) brothers plunge them further into Hell. They never give-up (on that). (202)
وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآيَةٍ قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يِوحَى إِلَيَّ مِن رَّبِّي هَذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
﴿٢٠٣﴾
7/Al-A'raf-203: Va izea lam ta’tihim bi eayatin kealoo lav leactabaytahea, kul innamea attabiu mea yoohea ilayya min raabbee heazea baseairu min raabbikum va hudan va raahmatun li kaavmin yu’minoon (yu’minoona).
And when you do not bring them a Verse, they said: “Why have you not forged it”? Say: “I follow only what is revealed to me from my Lord”; these are the insights (the help that ensure the seeing of the hearts’ eyes) from your Lord and Hidayet (that which causes to reach Allah) and a mercy for a people who believe (for a people in the hearts of whom the Faith is written). (203)
وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
﴿٢٠٤﴾
7/Al-A'raf-204: Va izea kurial kur’eanu fastamioo lahu va ansıtoo laaallakum turhaamoon(turhaamoona).
And when the Qur'ân is recited, then listen to it and remain silent, that you may be delivered to Mercy. (204)
وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعاً وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلاَ تَكُن مِّنَ الْغَافِلِينَ
﴿٢٠٥﴾
7/Al-A'raf-205: Vazkur raabbaka fee nafsika tadaarruaan va heefatan va doonal cahri minal kaavli bil guduvvi val easeali va lea takun minal geafileen(geafileena).
And remember (repeat the Name of) your Lord within yourself humbly and with fear and without being apparent in speech in the mornings, and in the evenings and do not be of the heedless ones. (205)
إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيُسَبِّحُونَهُ وَلَهُ يَسْجُدُونَ*
﴿٢٠٦﴾
7/Al-A'raf-206: Innallazeena inda raabbika lea yastakbiroona aan ibaadatihee va yusabbihoonahu va lahu yascudoon(yascudoona).
Surely, those who are with your Lord are not too proud (to worship Him and they glorify Him and prostrate themselves before Him. (206)